Yeah, that's why we hit it when they've been out on the water for at least two hours or so. | Open Subtitles | نعم، هذا هو السبب في أننا ضربها عندما كانوا على الماء لمدة ساعتين على الأقل أو نحو ذلك. |
Being on the water brings out my inner pirate. | Open Subtitles | يجري على الماء يجلب خارج بلدي القراصنة الداخلية. |
The doctors think that he had a stroke on the water. | Open Subtitles | يظن الأطباء أنه أصيب بسكتة دماغية عندما كان في الماء |
Did you see anybody else on the water before you saw what you saw? | Open Subtitles | هل رايتي شخص ما في الماء ايضا قبل ان تشاهدي الذي رايته |
Saudi Arabia alleges that the soot degraded the desert ecosystems and poses potential risks to livestock, flora and fauna that rely on the water in these basins. | UN | وتدعي العربية السعودية أن الهباب أفسد النظم الإيكولوجية الصحراوية، وأنه يثير مخاطر محتملة على الماشية والحيوانات والنباتات التي تعتمد على المياه في هذه الأحواض. |
I need a perimeter at the 1-mile mark and patrol boats on the water. | Open Subtitles | أحتاج إلى محيط في علامة 1 ميل وزوارق الدورية على الماء. |
I had a friend who went to the naval academy, and we used to go to this little Italian restaurant, Marias, on the water. | Open Subtitles | ، كان لي صديق ذهب إلى الأكاديمية البحرية " وكُنا مُعتادين على الذهاب إلى ذلك المطعم الإيطالي الصغير " مارياس على الماء |
In that moment, a bird lands on the water... massive, snow-white beast, big as a boar. | Open Subtitles | في تلك اللحظة، حط طائر على الماء وحش هائل ثلجي البياض |
I mean, it's all right on the wood and it's all right on the water. | Open Subtitles | أنا أعني, هي جيدة على الخشب وجيدة على الماء |
'Having established that it worked well on the road,'we found a nearby reservoir where we could test it on the water.' | Open Subtitles | بعد أن تأكدنا من عملها على الطرقات وجدنا خزان ماء قريب حيث نستطيع إختبارها على الماء |
When you're on the water, all you're thinking about is what's right in front of you. | Open Subtitles | عندما تكون على الماء كل ما تفكر فيه هو ما يُواجهك |
Because it's necessary now. We can't stay on the water forever. | Open Subtitles | لأنّه ضروري الآن، فلا يمكننا البقاء في الماء للأبد. |
I know you have your big family football game, but it's right on the water. | Open Subtitles | أنا أعرف لديك لعبة كرة القدم لعائلتك الكبيرة ولكن هذا الحق في الماء |
Being on the water always makes the rest of the world go away. | Open Subtitles | وجودك في الماء يجعلك كل هموم العالم تزول |
Icebergs are literally just floating ice on the water | Open Subtitles | الجبال الجليدية هي حرفيّا مجرد جليد عائم على المياه |
To fair weather sailing on the water and off. | Open Subtitles | إلى الطقس العادل الإبحار على المياه وخارجها. |
Oh, I-I grew up on the water, imagining I'd end up a wreck diver, searching for lost gold at the bottom of Lake Michigan. | Open Subtitles | أنا نشأت على المياه متخيلاً أنه سينتهي بي المطاف غواص حطام أبحث عن الذهب المفقود في قاع بحيرة ميشيغان |
There is an amazing raw bar on the water just up the street. | Open Subtitles | هناك حانة خام مُدهِشة على الماءِ فقط فوق الشارعِ. |
Travellers in boats on the water were also shot at. | UN | كما تعرض ﻹطلاق النار مسافرون موجدون في البحر على متن زوارق. |
You watch the water bottle and when the waves on the water's meniscus peak... | Open Subtitles | مع تنويع لقوة الضربة وأنت راقب زجاجة المياه وحينما تصل الأمواج في المياه إلى ذروتها |
But then I"II see a baby"s face on the water. | Open Subtitles | لكن عندها سيترائى أمامي وجهه الطفله على سطح الماء |
68. Another expert stressed the need for a framework convention on the water cycle, focusing on linkages between water resources and land use, and the need to protect water resources from pollution. | UN | ٦٨ - وأكد خبير آخر على الحاجة إلى وضع اتفاقية إطارية بشأن دورة المياه، تركز على الصلات بين موارد المياه واستخدام اﻷراضي، وعلى ضرورة حماية موارد المياه من التلوث. |
I'm going to drive you up to the lake, give you a whole week on the water, just you, me, and the kids. | Open Subtitles | انا ساذهب بك إلى البحيرة اجعلك اسبوعا كاملا على البحر فقط انتي ,انا , والاطفال |
- There's fucking sparks flying on the water! - We'll find a way across! | Open Subtitles | هناك شرارات تطير فوق الماء سنجد طريقاً عبرها |
on the water, some of the finest champions both past and present: | Open Subtitles | فى الماء ,بعض من امهر الابطال فى السابق و الحالى: |
He's taken out on the water and he's dropped. He's bound so that he can't swim. | Open Subtitles | ثم ينزلونه إلى الماء و يقومون بتقييده بطريقه تسمح له بالعوم |