"on the water" - Translation from English to Arabic

    • على الماء
        
    • في الماء
        
    • على المياه
        
    • على الماءِ
        
    • في البحر
        
    • في المياه
        
    • على سطح الماء
        
    • المياه من
        
    • على البحر
        
    • فوق الماء
        
    • فى الماء
        
    • إلى الماء
        
    Yeah, that's why we hit it when they've been out on the water for at least two hours or so. Open Subtitles نعم، هذا هو السبب في أننا ضربها عندما كانوا على الماء لمدة ساعتين على الأقل أو نحو ذلك.
    Being on the water brings out my inner pirate. Open Subtitles يجري على الماء يجلب خارج بلدي القراصنة الداخلية.
    The doctors think that he had a stroke on the water. Open Subtitles يظن الأطباء أنه أصيب بسكتة دماغية عندما كان في الماء
    Did you see anybody else on the water before you saw what you saw? Open Subtitles هل رايتي شخص ما في الماء ايضا قبل ان تشاهدي الذي رايته
    Saudi Arabia alleges that the soot degraded the desert ecosystems and poses potential risks to livestock, flora and fauna that rely on the water in these basins. UN وتدعي العربية السعودية أن الهباب أفسد النظم الإيكولوجية الصحراوية، وأنه يثير مخاطر محتملة على الماشية والحيوانات والنباتات التي تعتمد على المياه في هذه الأحواض.
    I need a perimeter at the 1-mile mark and patrol boats on the water. Open Subtitles أحتاج إلى محيط في علامة 1 ميل وزوارق الدورية على الماء.
    I had a friend who went to the naval academy, and we used to go to this little Italian restaurant, Marias, on the water. Open Subtitles ، كان لي صديق ذهب إلى الأكاديمية البحرية " وكُنا مُعتادين على الذهاب إلى ذلك المطعم الإيطالي الصغير " مارياس على الماء
    In that moment, a bird lands on the water... massive, snow-white beast, big as a boar. Open Subtitles في تلك اللحظة، حط طائر على الماء وحش هائل ثلجي البياض
    I mean, it's all right on the wood and it's all right on the water. Open Subtitles أنا أعني, هي جيدة على الخشب وجيدة على الماء
    'Having established that it worked well on the road,'we found a nearby reservoir where we could test it on the water.' Open Subtitles بعد أن تأكدنا من عملها على الطرقات وجدنا خزان ماء قريب حيث نستطيع إختبارها على الماء
    When you're on the water, all you're thinking about is what's right in front of you. Open Subtitles عندما تكون على الماء كل ما تفكر فيه هو ما يُواجهك
    Because it's necessary now. We can't stay on the water forever. Open Subtitles لأنّه ضروري الآن، فلا يمكننا البقاء في الماء للأبد.
    I know you have your big family football game, but it's right on the water. Open Subtitles أنا أعرف لديك لعبة كرة القدم لعائلتك الكبيرة ولكن هذا الحق في الماء
    Being on the water always makes the rest of the world go away. Open Subtitles وجودك في الماء يجعلك كل هموم العالم تزول
    Icebergs are literally just floating ice on the water Open Subtitles الجبال الجليدية هي حرفيّا مجرد جليد عائم على المياه
    To fair weather sailing on the water and off. Open Subtitles إلى الطقس العادل الإبحار على المياه وخارجها.
    Oh, I-I grew up on the water, imagining I'd end up a wreck diver, searching for lost gold at the bottom of Lake Michigan. Open Subtitles أنا نشأت على المياه متخيلاً أنه سينتهي بي المطاف غواص حطام أبحث عن الذهب المفقود في قاع بحيرة ميشيغان
    There is an amazing raw bar on the water just up the street. Open Subtitles هناك حانة خام مُدهِشة على الماءِ فقط فوق الشارعِ.
    Travellers in boats on the water were also shot at. UN كما تعرض ﻹطلاق النار مسافرون موجدون في البحر على متن زوارق.
    You watch the water bottle and when the waves on the water's meniscus peak... Open Subtitles مع تنويع لقوة الضربة وأنت راقب زجاجة المياه وحينما تصل الأمواج في المياه إلى ذروتها
    But then I"II see a baby"s face on the water. Open Subtitles لكن عندها سيترائى أمامي وجهه الطفله على سطح الماء
    68. Another expert stressed the need for a framework convention on the water cycle, focusing on linkages between water resources and land use, and the need to protect water resources from pollution. UN ٦٨ - وأكد خبير آخر على الحاجة إلى وضع اتفاقية إطارية بشأن دورة المياه، تركز على الصلات بين موارد المياه واستخدام اﻷراضي، وعلى ضرورة حماية موارد المياه من التلوث.
    I'm going to drive you up to the lake, give you a whole week on the water, just you, me, and the kids. Open Subtitles انا ساذهب بك إلى البحيرة اجعلك اسبوعا كاملا على البحر فقط انتي ,انا , والاطفال
    - There's fucking sparks flying on the water! - We'll find a way across! Open Subtitles هناك شرارات تطير فوق الماء سنجد طريقاً عبرها
    on the water, some of the finest champions both past and present: Open Subtitles فى الماء ,بعض من امهر الابطال فى السابق و الحالى:
    He's taken out on the water and he's dropped. He's bound so that he can't swim. Open Subtitles ثم ينزلونه إلى الماء و يقومون بتقييده بطريقه تسمح له بالعوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more