34.61 A Security Analyst is the adviser to the Chief Security Adviser/Security Adviser on threats affecting the United Nations. | UN | 34-61 ومحلل الشؤون الأمنية هو مستشار كبير مستشاري الأمن/مستشار الشؤون الأمنية بشأن التهديدات التي تهم الأمم المتحدة. |
The Security Council is empowered to make decisions on behalf of all States to take action on threats to international peace and security. | UN | ومجلس الأمن مخول بالنيابة عن جميع الدول باتخاذ الإجراءات بشأن التهديدات التي يتعرض لها السلم والأمن الدوليان. |
Finally, we also look forward to receiving inputs from the High-level Panel on threats, Challenges and Change. | UN | وأخيرا نتطلع أيضا قدما إلى تلقي معلومات من الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
Romania trusts that this topic will feature prominently in the report of the High-level Panel on threats, Challenges and Change. | UN | وإن رومانيا واثقة بأن هذا الموضوع سيحتل حيزا بارزا في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
3. Provide information on threats, trends and emerging issues | UN | 3- توفير معلومات عن التهديدات والاتجاهات والقضايا البازغة |
The panel will focus primarily on threats to peace and security. | UN | وسيركز الفريق بصورة أساسية على التهديدات التي تواجه السلام والأمن. |
Information on threats is passed on immediately. | UN | ويجري في إطار ذلك تمرير المعلومات المتعلقة بالتهديدات بشكل فوري. |
1.3 Provide information on threats, trends and emerging issues | UN | 1-3 توفير المعلومات عن الأخطار والاتجاهات والقضايا الناشئة |
Another yearly report contains detailed information on threats caused by terrorism. | UN | ويحتوي تقرير سنوي آخر على معلومات تفصيلية بشأن التهديدات التي يتسبب فيها الإرهاب. |
The Security Council must be ready to act on early warning signals on threats of mass violations of human rights. | UN | ولا بد أن يكون مجلس الأمن مستعدا للتصرف بناء على إشارات إنذار مبكر بشأن التهديدات بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان. |
Asia High-level Symposium on threats, Challenges and Change | UN | الندوة الآسيوية الرفيعة المستوى بشأن التهديدات والتحديات والتغيير |
46. Therefore, the Mission will continue to carry out its good offices initiatives, facilitate conflict mediation processes and provide early warning assessments on threats to stability. | UN | 46 - ولذا ستواصل البعثة الاضطلاع بمبادرات المساعي الحميدة، وتيسير عمليات الوساطة لحل النزاعات، وتوفير تقييمات الإنذار المبكر بشأن التهديدات التي تواجه الاستقرار. |
:: Organization of monthly meetings of the joint protection group and participation in the monthly meetings of the Darfur Protection Cluster Group on threats and issues related to the protection of civilians | UN | :: تنظيم اجتماعات شهرية لفريق الحماية المشتركة، والمشاركة في الاجتماعات الشهرية لفريق مجموعة الحماية في دارفور بشأن التهديدات والقضايا المتعلقة بحماية المدنيين |
Hopefully, the Secretary-General's High-level Panel on threats, Challenges and Change will give those efforts further impetus. | UN | والمرجو أن يعطي فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير دفعة إضافية لتلك الجهود |
Other suggestions included simply making a reference to the Geneva Conventions of 1949, or taking account of more up-to-date concepts, such as those found in the report of the High-level Panel on threats, Challenges and Change. | UN | وكانت هناك اقتراحات أخرى شملت: مجرد إيراد إشارة إلى اتفاقيات جنيف لعام 1949، أو أخذ مفاهيم أكثر حداثة في الاعتبار مثل تلك التي ترد في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
Itinerary Fourth meeting of the Secretary-General's High-level Panel on threats, Challenges and Change | UN | الاجتماع الرابع لفريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير |
Fifth meeting of the Secretary-General's High-level Panel on threats, Challenges and Change | UN | الاجتماع الخامس لفريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير |
In response to the Internal Review Panel on United Nations Action in Sri Lanka, the Secretary-General had adopted the Rights up Front Action Plan to ensure that United Nations activities were underpinned by a robust system for the timely gathering and analysis of information on threats to populations. | UN | وأفادت بأنه استجابة لفريق الاستعراض الداخلي المعني بعمل الأمم المتحدة في سري لانكا، اعتمد الأمين العام خطة عمل الحقوق أولاً من أجل ضمان دعم أنشطة الأمم المتحدة بنظام قوي لجمع المعلومات عن التهديدات التي يتعرض لها السكان وتحليل تلك المعلومات في الوقت المناسب. |
Partnerships were mostly used for facilitating the exchange of information on threats and trends, but they were also used for prevention activities, and action in specific cases. | UN | وتُستخدَم الشراكات غالباً من أجل تيسير تبادل المعلومات عن التهديدات والاتجاهات، وكذلك تُستخدم من أجل تنفيذ أنشطة وإجراءات وقائية في حالات محددة. |
The Inspectors found that the identification of risks in the United Nations system mainly focuses on threats. | UN | 140- وتبيّن للمفتشين أن تحديد المخاطر في منظومة الأمم المتحدة يركز بصورة أساسية على التهديدات. |
:: Ministry of Education shares relevant information on threats or attacks to schools with relevant security institutions for follow up actions. | UN | :: وتتبادل وزارة التعليم المعلومات المتعلقة بالتهديدات أو الهجمات على المدارس مع مؤسسات الأمن ذات الصلة لمتابعة الإجراءات. |
Quarterly assessment reports to national authorities on threats to the electoral process for 1,700 locations | UN | تقديم تقارير تقييم فصلية إلى السلطات الوطنية عن الأخطار التي تتهدد العملية الانتخابية في 700 1 موقع |
The issue of the repeal of article 80 of the Criminal Code, on threats to national security, is before the Commission on Reform of the Criminal Code. | UN | أما مسألة إلغاء المادة 80 من قانون العقوبات المتعلقة بالمساس بأمن الدولة فهي معروضة حالياً على نظر اللجنة المعنية بإصلاح قانون العقوبات. |
:: Community education programmes on threats to subsistence practices and resources | UN | :: برامج التثقيف المجتمعية بشأن المخاطر التي تهدد ممارسات وموارد الكفاف |
Recalling all General Assembly resolutions on measures to eliminate international terrorism and Security Council resolutions on threats to international peace and security caused by terrorist acts, | UN | إذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية، |
High-level Panel on threats, Challenge and Change | UN | الفريق الرفيع المستوى المعني بالأخطار والتحديات والتغيير |
The High-level Panel on threats, Challenges and Change, appointed by the Secretary-General last year, will soon produce its report. | UN | سيقدم الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات العالمية والتغيير الذي عينه الأمين العام السنة الماضية قريبا تقريره. |
The next General Assembly will receive the report of the High-level Panel on threats, Challenges and Change. | UN | والدورة التالية للجمعية العامة ستتلقى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات وعوامل التغيير. |