Nevertheless, we have tried to work under the deadline we agreed upon on Thursday and now I hear requests for flexibility. | UN | ومع ذلك، حاولنا العمل في إطار الموعد النهائي الذي اتفقنا عليه يوم الخميس ولكنني أسمع اﻵن طلبات بإبداء المرونة. |
Yesterday, at the Presidential consultations I was not informed about this very important event taking place on Thursday. | UN | فلم يحدث أمس في مشاورات الرئيس أن أبلغت بأن هذه المناسبة الهامة جدا تصادف يوم الخميس. |
The Serbian Government considers this statement as a public invitation to the talks in Pristina on Thursday. | UN | وتعتبر الحكومة الصربية هذا البيان بمثابة دعوة عامة إلى حضور المحادثات في بريستينا يوم الخميس. |
The lab where you're conductingthe navy tests on Thursday. | Open Subtitles | المختبر الذي تديره لعمل الاختبار للبحرية يوم الخميس |
- Your surgery is still on Thursday? - Yep. | Open Subtitles | هل ما زالت العملية الجراحية يوم الخميس ؟ |
But it's nice to know you're available on Thursday. | Open Subtitles | لكن من اللّطيف المعْرِفة أنت متوفر يوم الخميس. |
Wherever my kids are, they're watching The Dewey Cox Show on Thursday nights at 8:00, right after the local news. | Open Subtitles | اينما كانوا اولادي انا متأكد بأنهم يشاهدون برنامج ديوي كوكس يوم الخميس الساعه 8: 00 بعد الأخبار المحليه |
There's a plane leaving the main island on Thursday. | Open Subtitles | هناك طائرة سترحل من الجزيرة الرئيسية يوم الخميس |
The old gal thinks she comes in for sewing lessons on Thursday. | Open Subtitles | الفتاة تعتقد بأنّها ذاهبة لدروس الخياطة يوم الخميس أو ما شابه |
Alik. A cordial invitation from Potomac Blair to a party on Thursday. | Open Subtitles | اليك , دعوه وديه من الصديق بلير الى حفله يوم الخميس |
It depos cash on Thursday for distribution to all the other branches... to cover Friday payroll checks. | Open Subtitles | يقومون بايداع الأموال يوم الخميس لتوزيعها على الفروع الأخرى لدفع رواتب العمال والموظفين يوم الجمعة |
And you, meanwhile, you come to the counselling session on Thursday. | Open Subtitles | وأنت في هذه الأثناء، ستأتي إلى الدورات الارشادية يوم الخميس. |
I'm gonna have another pickup for you on Thursday. | Open Subtitles | سيكون عندي شاحنة صغيرة أخرى لك يوم الخميس |
Regardless. Funeral's on Thursday. I thought we'd all go together. | Open Subtitles | مهملة, الجنازة يوم الخميس , فكرت أننا سنذهب جميعا |
Where were you on Thursday between 5:00 and 9:00 p. | Open Subtitles | أين كنت يوم الخميس بين الساعة الخامسة والتاسعة مساءً؟ |
Hey, I'm having a team barbecue on Thursday. You should swing by. | Open Subtitles | اسمع , سأقيم حفل شواء للفريق يوم الخميس , يمكنك المجيء |
Training session will be on Thursday at 8 am. | Open Subtitles | الدورة التدريبية ستبدأ يوم الخميس في الثامنة صباحاً. |
Just a thank you for the Charlie Rose interview on Thursday. | Open Subtitles | مجرد شكر مني لأنكِ ستجرين مقابلة شارلي روز يوم الخميس |
The investor's supposed to show up on Thursday, not today! | Open Subtitles | يفترض على المستثمرين أن يأتوا يوم الخميس وليس اليوم |
The meeting of the Conference of the Parties will feature a highlevel segment on Thursday and Friday. | UN | 7 - وينعقد اجتماع مؤتمر الأطراف في يومي الخميس والجمعة في هيئة جزء رفيع المستوى. |
All right, your mother and I are going into the city on Thursday for a long weekend. | Open Subtitles | حسناً, أنا و أمكِ ذاهبان إلى المدينة في يوم الثلاثاء لقضاء عطلة نهاية أسبوع طويلة |
on Thursday 7 February, the Administrator of the National Nuclear Security Administration of the United States will address the Conference. | UN | ويوم الخميس 7 شباط/فبراير، سيدلي مدير إدارة الأمن النووي القومي بالولايات المتحدة ببيان أمام المؤتمر. |
They include of course my own country, Kenya, which ratified the Treaty on Thursday, 11 June 1970. | UN | ومن بينها بالطبع بلدي، كينيا التي صدقت على هذه المعاهدة يوم الخمس ١١ حزيران/يونيه ٠٧٩١. |
Registration will begin on Thursday, 2 October 2014. | UN | 21- وسوف يبدأ التسجيل يومَ الخميس 2 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
Inspection activities carried out on Thursday, 26 December 2002 | UN | فعاليات التفتيش ليوم الخميس 26 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
Oh, you won't officially have guardianship until the hearing... on Thursday morning. | Open Subtitles | أنت لا تملك أى وصاية رسمية حتى جلسة الأستماع صباح الخميس |
It would be highly inconvenient for us to have a meeting on Thursday afternoon and to wait until then to take action on these important draft resolutions. | UN | وسيكون من غير المناسب لنا على الإطلاق أن تكون لدينا جلسة عصر الخميس وأن ننتظـر حتـى ذلك الموعـد للبت في مشاريع القرارات المهمة هذه. |
Hey, Dina, uh, I can't work on Thursday, but Brett said he'd cover for me, so could you change the schedule? | Open Subtitles | مرحبا,دينا ,أنا لا يمكنني العمل في الخميس لكن بريت قال سوف يغطي علي لذا أيمكنك أن تغيري الجدول؟ |
Can I please skip class on Thursday to go to the sale? | Open Subtitles | رجاءً هل يمكنني التخلف عن حضور الدرس الخميس القادم لكي أذهب لهذه الحملة ؟ |
As was the case this year, the deadline for the submission of all draft resolutions and decisions will be on Thursday of the second week. | UN | وكما كان الحال هذا العام، سيكون الموعد النهائي لتقديم جميع مشاريع القرارات والمقررات يوم الخميس من الأسبوع الثاني. |
An awards ceremony will follow the afternoon meeting on Thursday, 20 September, from 6 p.m. to 7 p.m. | UN | وسيتبع الاجتماع حفل لتوزيع الجوائز يعقد بعد ظهر الخميس 20 أيلول/سبتمبر، من الساعة 00/18 إلى الساعة 00/19. |
Altough the Bonds were found to be missing on Thursday, we believe they were removed from the Bank on Wednesday. | Open Subtitles | على الرغم من حدوث نقص في العناوين في اليوم الخميس لقد وجدنا ما أؤخذ يوم الأربعاء |