The membership of the United Nations Conference on Trade and Development and of the Trade and Development Board is listed in document TD/B/INF.222. | UN | 24- ترد في الوثيقة TD/B/INF.222 أسماء الدول الأعضاء في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وفي مجلس التجارة والتنمية. |
The membership of the United Nations Conference on Trade and Development and of the Trade and Development Board is listed in document TD/B/INF.209. | UN | 24- ترد في الوثيقة TD/B/INF.209 أسماء الدول الأعضاء في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وفي مجلس التجارة والتنمية. |
23. The membership of the United Nations Conference on Trade and Development and of the Trade and Development Board is contained in document TD/INF.31. | UN | ٣٢- ترد أسماء الدول اﻷعضاء في مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وفي مجلس التجارة والتنمية في الوثيقة TD/INF.31. |
Continue and strengthen its work, across the three pillars of UNCTAD, on good governance at the national and the international levels within its mandate on Trade and Development and related issues in accordance with paragraph 21 of the São Paulo Consensus; | UN | (ج) مواصلة وتعزيز عمله، عبر أركانه الثلاثة، بشأن الحكم الرشيد على الصعيدين الوطني والدولي في حدود ولايته المتعلقة بمسائل التجارة والتنمية وما يرتبط بها من مسائل وفقاً للفقرة 21 من توافق آراء ساو باولو؛ |
(a) Provide development-oriented, independent, ahead-of-the-curve and innovative analysis on Trade and Development and on related issues; | UN | (أ) توفير تحليلات ذات منحى إنمائي ومستقلة ورائدة وابتكارية بشأن قضايا التجارة والتنمية وما يتصل بها من قضايا؛ |
The Communication focussed on Trade and Development and the way in which the European Union intended to assist developing countries. | UN | وركزت الرسالة على التجارة والتنمية وعلى الطريقة التي ينوي الاتحاد الأوروبي أن يساعد بها البلدان النامية. |
Ad hoc expert group meeting on Trade and Development and the World Trade Organization: issues for Central African countries | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن التجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية: قضايا تهم بلدان وسط أفريقيا |
The representatives of the United Nations Conference on Trade and Development and the United Nations Environment Programme made statements. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Source: Calculations prepared by the International Trade Centre, United Nations Conference on Trade and Development and World Trade Organization. | UN | المصدر: أَعَدَّ هذه الحسابات مركز التجارة الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية. |
At the eighth session of the United Nations Conference on Trade and Development and at the Rio Conference, the developing and industrial countries agreed on a comprehensive partnership for promoting development and protecting the environment. | UN | في الدورة الثامنة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية وفي مؤتمر ريو، اتفقت البلدان النامية والصناعية على مشاركة شاملة لتعزيز التنمية وحماية البيئة. |
The membership of the United Nations Conference on Trade and Development and of the Trade and Development Board is listed in document TD/B/INF.199. | UN | 20- ترد في الوثيقة TD/B/INF.199 أسماء الدول الأعضاء في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وفي مجلس التجارة والتنمية. |
Members shall endeavour to pay due attention to environmental aspects as agreed at the eighth session of the United Nations Conference on Trade and Development and the United Nations Conference on Environment and Development, held in 1992. | UN | يسعى اﻷعضاء الى إيلاء الجوانب البيئية الاهتمام الواجب كما تم الاتفاق عليه في الدورة الثامنة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وفي مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ٢٩٩١. الفصل الرابع عشر- الشكاوى والمنازعات |
Mexico has supported all initiatives against the embargo and unilateral actions here at the United Nations, in the United Nations Conference on Trade and Development and in other forums, such as the Organization of American States (OAS), the Latin American and Caribbean Economic System, the IberoAmerican Summit and the Rio Group. | UN | وقد أيدت المكسيك كل المبادرات ضد الحصار والإجراءات الأحادية هنا في الأمم المتحدة وفي مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وفي محافل أخرى مثل منظمة الدول الأمريكية والمنظمة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي ومؤتمر القمة الأيبرية - الأمريكية ومجموعة ريو. |
Mexico has therefore supported all initiatives against the embargo and related unilateral measures, both in the General Assembly and in the United Nations Conference on Trade and Development and other forums, such as the Organization of American States, the Latin American Economic System, the Ibero-American Summit and the Rio Group. | UN | لذلك، أيدت المكسيك جميع المبادرات المناهضة للحصار والتدابير الأحادية الجانب ذات الصلة، في كل من الجمعية العامة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وفي منتديات أخرى مثل منظمة الدول الأمريكية والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية، ومؤتمر القمة الإيبيري - الأمريكي ومجموعة ريو. |
Recommendation 11. The Council may wish to encourage the Commission on Sustainable Development to organize its consideration of financial resources, trade and investment in the year 2000 in such a manner that the relevant documents and outcomes contribute to the Tenth United Nations Conference on Trade and Development and the high-level intergovernmental event on financing for development in the year 2001. | UN | التوصية ١١ - قد يرغب المجلس في تشجيع لجنة التنمية المستدامة على تنظيم نظرها في الموارد المالية والتجارة والاستثمار المقرر لعام ٢٠٠٠ بطريقة تساهم فيها الوثائق والنتائج ذات الصلة في مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر للتجارة والتنمية وفي الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية في عام ٢٠٠١. |
Continue and strengthen its work, across the three pillars of UNCTAD, on good governance at the national and the international levels within its mandate on Trade and Development and related issues in accordance with paragraph 21 of the São Paulo Consensus; | UN | (ج) مواصلة وتعزيز عمله، عبر أركانه الثلاثة، بشأن الحكم الرشيد على الصعيدين الوطني والدولي في حدود ولايته المتعلقة بمسائل التجارة والتنمية وما يرتبط بها من مسائل وفقا للفقرة 21 من توافق آراء ساو باولو؛ |
(a) Provide development-oriented, independent, ahead-of-the-curve and innovative analysis on Trade and Development and on related issues; | UN | (أ) توفير تحليلات ذات منحى إنمائي ومستقلة ورائدة وابتكارية بشأن قضايا التجارة والتنمية وما يتصل بها من قضايا؛ |
Article XXIV of the GATT had not provided sufficient criteria for assessing the effects of regional integration arrangements on trade and development, and although the final act of the Uruguay Round had provided a tighter interpretation, additional efforts would be needed in that respect. | UN | والمادة الرابعة والعشرون من الغات لم توفر ما يكفي من المعايير لتقييم آثار ترتيبات التكامل الاقليمي على التجارة والتنمية وبالرغم من أن الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي وفرت تفسيراً أضيق سيلزم بذل جهود إضافية في هذا السياق. |
They expressed appreciation for the convening of meetings at short notice, to address emerging issues that had a bearing on Trade and Development and to assist developing countries with these new challenges, and on improvements in the availability of meeting documents. | UN | وأعربت هذه الوفود عن تقديرها للأمانة لقيامها بعقد الاجتماعات التي يُطلب عقدها في اللحظات الأخيرة لتناول قضايا ناشئة تؤثر على التجارة والتنمية ولمساعدة البلدان النامية في مواجهة هذه التحديات الجديدة، كما أثنت على الأمانة لإصدارها وثائق هذه الاجتماعات في الوقت المناسب. |
Ad hoc expert group meeting on Trade and Development and the World Trade Organization: issues for Eastern Africa | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن التجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية: قضايا تهم شرق أفريقيا |
Key United Nations partners, including the International Labour Organization, the United Nations Conference on Trade and Development and the United Nations Environment Programme, have been consulted at various stages of the design process. | UN | وجرت استشارة شركاء الأمم المتحدة الرئيسيين، بما في ذلك منظمة العمل الدولية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في مراحل مختلفة من عملية التصميم. |
This strategy will be pursued through close collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization (WTO). | UN | وستُتبع هذه الاستراتيجية من خلال التعاون الوثيق مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية. |
Kazakhstan greatly appreciates the efforts of the United Nations and its specialized agencies and programmes, particularly the United Nations Conference on Trade and Development and the United Nations Development Programme, to develop the transit and transport system in the landlocked States of Central Asia. | UN | وفي هذا الصــدد تعـرب كازاخستان عن تقديرها العميق لجهود اﻷمـــم المتحــدة ووكالاتها وبرامجها المتخصصة، لا سيما جهـــود مؤتمر اﻷمــم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، التي تبذلها ﻹقامة نظــام العبور والنقل في دول آسيا الوسطى غير الساحلية. |