We've got a lady with cauliflowers passing on your left, Mark. | Open Subtitles | هناك إمرأة معها قرنبيط تمرُّ من على يسارك يا مارك |
Now, on your left you'll see a giant metal whale. | Open Subtitles | الآن ، على يسارك سترى حوت عملاق من المعدن |
Lancers on your left! Look out on the left! | Open Subtitles | على يسارك الجنود برماحهم إحذر من جهة اليسار |
on your left is Munich's first city hall, erected in 15... | Open Subtitles | على يساركم أول قاعة في مدينة ميونخ .. اقيمت في.. |
It's down the hall, near the stairs, on your left. | Open Subtitles | إنّه في آخر الرواق، قرب الدّرج، إلى يسارك |
District Line is the closest. There's a service door on your left. | Open Subtitles | نفق المقاطعة هو الأقرب يفترض أن يوجد باب صيانة على يسارك |
Commissioner, take the escalator on your left to the footbridge. | Open Subtitles | أيّها المفوّض، خذ المصعد على يسارك إلى جسر المشاة. |
From an interview you gave us today at 9.10, as it plays, if could you turn your attention to the screen on your left. | Open Subtitles | اليوم في المقابلة ساعة ٩.١٠ اعطيتنا معلومات. هل يمكنك ان تركزي انتباهك على الشاشة اللتي على يسارك. |
I'm with you, sam. There should be a door on your left. | Open Subtitles | انا معك سام يفترض ان يكون هناك باب على يسارك ها هنا |
Take the next right, the diner'll be a mile ahead on your left. | Open Subtitles | اسلك المنعطف اليميني التالي، وستجد المطعم على يسارك بعد ميل. |
So I am with you till the end, always on your left. | Open Subtitles | لذا أنا معك حتى النّهاية، دائما على يسارك. |
I want you to draw a portrait of the person next to you on your left. | Open Subtitles | ما عليك القيام به صورة من الشخص الجالس على يسارك. |
Coming up on your left, you'll notice the famed Statue of Liberty. | Open Subtitles | لو نظرت على يسارك سترى تمثال الحرية الشهير |
Coming up on your left, you'll notice the Washington monument. | Open Subtitles | إن نظرت على يسارك سترى نصب واشنطن التذكاري |
I'm certain the guy on your left is wanted by Interpol. | Open Subtitles | . أنا متيقنة بأن الرجل الذي كان على يسارك مطلوب للإنتربول |
Right. Go out the back. on your left will be a building. | Open Subtitles | صحيح, عد إلى الخلف , على يسارك سيكون المبنى |
The control board for the fan should be on your left | Open Subtitles | لوحة التحكم للمروحة لابد أن تكون على يسارك |
on your left as you get off, there'll be golf carts and audio tours. | Open Subtitles | على يساركم كما تشاهدون، توجد عربات الغولف والأصوات. |
If you look out the window on your left you will see what is known as the Pacific Ocean. Ugh. | Open Subtitles | إذا نظرتم من النافذه على يساركم سترون مايعرف بالمحيط الهادي |
Welcome to Ajira Air. Thank you, sir. Row eight, on your left. | Open Subtitles | مرحباً بك في (أجيرا أير)، شكراً، سيّدي، الصفّ 8، إلى يسارك |
on your left is the wreckage of the famous liner Queen Elizabeth, which sank here under mysterious circumstances in 1971. | Open Subtitles | على يسارِكَ الحطامُ المبطّنِ المشهورِ للملكةَ إليزابيث، الذي غرقَ هنا في ظروف غامضة في 1971. |
Yeah, two out of three. Close enough. First on your left. | Open Subtitles | حسنا اثنان من ثلاثه يكفي الاول على اليسار |
- Okay. At the end of the hall, turn right, and there should be a stairwell coming up on your left. | Open Subtitles | حسناً, في نهاية الممر إتجه يميناً وسيكون مباشرة على شمالك |
We... but we got to work on your left, all right? | Open Subtitles | ولكن علينا أن نعمل على يدك اليسرى, موافق؟ |
The piece on your left is Torqued Rift #4, in the center is The Sadness, and on the right, of course, | Open Subtitles | Torqued Rift التي علي يسارك رقم 4 The Sadness وفي الوسط وعلي اليمين |
You must keep the coast on your left side until you reach King's Landing. | Open Subtitles | ينبغي أن تجعل الساحل إلى يساركَ إلىّ أن تصل إلى أرض الملك |