"on your left" - Translation from English to Arabic

    • على يسارك
        
    • على يساركم
        
    • إلى يسارك
        
    • على يسارِكَ
        
    • على اليسار
        
    • على شمالك
        
    • على يدك اليسرى
        
    • علي يسارك
        
    • جهة اليسار
        
    • يساركَ
        
    We've got a lady with cauliflowers passing on your left, Mark. Open Subtitles هناك إمرأة معها قرنبيط تمرُّ من على يسارك يا مارك
    Now, on your left you'll see a giant metal whale. Open Subtitles الآن ، على يسارك سترى حوت عملاق من المعدن
    Lancers on your left! Look out on the left! Open Subtitles على يسارك الجنود برماحهم إحذر من جهة اليسار
    on your left is Munich's first city hall, erected in 15... Open Subtitles على يساركم أول قاعة في مدينة ميونخ .. اقيمت في..
    It's down the hall, near the stairs, on your left. Open Subtitles إنّه في آخر الرواق، قرب الدّرج، إلى يسارك
    District Line is the closest. There's a service door on your left. Open Subtitles نفق المقاطعة هو الأقرب يفترض أن يوجد باب صيانة على يسارك
    Commissioner, take the escalator on your left to the footbridge. Open Subtitles أيّها المفوّض، خذ المصعد على يسارك إلى جسر المشاة.
    From an interview you gave us today at 9.10, as it plays, if could you turn your attention to the screen on your left. Open Subtitles اليوم في المقابلة ساعة ٩.١٠ اعطيتنا معلومات. هل يمكنك ان تركزي انتباهك على الشاشة اللتي على يسارك.
    I'm with you, sam. There should be a door on your left. Open Subtitles انا معك سام يفترض ان يكون هناك باب على يسارك ها هنا
    Take the next right, the diner'll be a mile ahead on your left. Open Subtitles اسلك المنعطف اليميني التالي، وستجد المطعم على يسارك بعد ميل.
    So I am with you till the end, always on your left. Open Subtitles لذا أنا معك حتى النّهاية، دائما على يسارك.
    I want you to draw a portrait of the person next to you on your left. Open Subtitles ما عليك القيام به صورة من الشخص الجالس على يسارك.
    Coming up on your left, you'll notice the famed Statue of Liberty. Open Subtitles لو نظرت على يسارك سترى تمثال الحرية الشهير
    Coming up on your left, you'll notice the Washington monument. Open Subtitles إن نظرت على يسارك سترى نصب واشنطن التذكاري
    I'm certain the guy on your left is wanted by Interpol. Open Subtitles . أنا متيقنة بأن الرجل الذي كان على يسارك مطلوب للإنتربول
    Right. Go out the back. on your left will be a building. Open Subtitles صحيح, عد إلى الخلف , على يسارك سيكون المبنى
    The control board for the fan should be on your left Open Subtitles لوحة التحكم للمروحة لابد أن تكون على يسارك
    on your left as you get off, there'll be golf carts and audio tours. Open Subtitles على يساركم كما تشاهدون، توجد عربات الغولف والأصوات.
    If you look out the window on your left you will see what is known as the Pacific Ocean. Ugh. Open Subtitles إذا نظرتم من النافذه على يساركم سترون مايعرف بالمحيط الهادي
    Welcome to Ajira Air. Thank you, sir. Row eight, on your left. Open Subtitles مرحباً بك في (أجيرا أير)، شكراً، سيّدي، الصفّ 8، إلى يسارك
    on your left is the wreckage of the famous liner Queen Elizabeth, which sank here under mysterious circumstances in 1971. Open Subtitles على يسارِكَ الحطامُ المبطّنِ المشهورِ للملكةَ إليزابيث، الذي غرقَ هنا في ظروف غامضة في 1971.
    Yeah, two out of three. Close enough. First on your left. Open Subtitles حسنا اثنان من ثلاثه يكفي الاول على اليسار
    - Okay. At the end of the hall, turn right, and there should be a stairwell coming up on your left. Open Subtitles حسناً, في نهاية الممر إتجه يميناً وسيكون مباشرة على شمالك
    We... but we got to work on your left, all right? Open Subtitles ولكن علينا أن نعمل على يدك اليسرى, موافق؟
    The piece on your left is Torqued Rift #4, in the center is The Sadness, and on the right, of course, Open Subtitles Torqued Rift التي علي يسارك رقم 4 The Sadness وفي الوسط وعلي اليمين
    You must keep the coast on your left side until you reach King's Landing. Open Subtitles ينبغي أن تجعل الساحل إلى يساركَ إلىّ أن تصل إلى أرض الملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more