All our tests show that being locked in a confined space with others can play tricks on your mind. | Open Subtitles | جميع فحوصاتنا تظهر أنه كان محبوساً في مساحة منعزلة مع الآخرين يمكن ان يلعب الحيل في عقلك |
Just make Brooke think she's the only person on your mind. | Open Subtitles | جعل مجرد التفكير بروك أنها هي الشخص الوحيد على عقلك. |
I want to get back together or just whatever's on your mind, anything, just talk to me. | Open Subtitles | أريد أن نعود معا ، او أيا كان ما في بالك تحدث إلي و حسب |
So let me ask you on behalf of your father and brother, what was on your mind | Open Subtitles | لذلك اسمحوا لي أن أطرح عليكم نيابة عن والدك وشقيقه ما كان يدور في ذهنك |
Oh, that's alright. You know, you've got a lot on your mind. | Open Subtitles | لا بأس , كما تعلمين أنت لديك الكثير مما يشغل بالك |
You must have something else on your mind. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ شيء آخر على بالكَ. |
You might as well tell me what's on your mind. | Open Subtitles | هل يمكن أن نقول كذلك لي ما هو في رأيك. |
And, wow. It's like you only got one thing on your mind. | Open Subtitles | يبدو كما لو انه لا يوجد سوى امر واحد في عقلك |
The question on everybody's mind, on your mind, your whole life, was "How does he do it?" How does one man make it around the entire world in one night? | Open Subtitles | سؤالٌ في أذهان الجميع في عقلك طيلة حياتك كيف يفعلها ؟ |
You've got nothing but football on your mind. | Open Subtitles | لقد حصلت على أي شيء ولكن كرة القدم على عقلك. |
I told you that it all depended on your mind. | Open Subtitles | أخبرتك أنه عليك محاولة السيطرة، و أن كل شيء يعتمد على عقلك |
♪ Love's so hard to find when someone's on your mind ♪ | Open Subtitles | ♪ الحب صعب ايجاده ♪ ♪ عندما يكون احدهم في بالك♪ |
I think you're bored with recovery because you're not saying what's on your mind. | Open Subtitles | أعتقدُ انّك ضجر من التعافي لأنّك لا تقول ما يدور في بالك |
You speak what is on your mind. I admire that. | Open Subtitles | أنت تتحدث بما يجول في ذهنك ,أنا معجب بهذا |
I understand what's on your mind, but suicidality should not necessarily be a default diagnosis. | Open Subtitles | اعرف الذي يدور في ذهنك, ولكن الانتحار ليس من الضروره ان يكون التشخيص افتراضي. |
Seemed you had a lot on your mind last time you were here. | Open Subtitles | بدا أن لديك الكثير مما يشغل بالك آخر مرة كنت فيها هنا |
Is that what's been on your mind because you've been tense. | Open Subtitles | بأنّ الذي كَانَ على بالكَ لأنك كُنْتَ متوترُ. |
Tell me what's on your mind. | Open Subtitles | قل لي ما هو في رأيك. |
After our little conversation, I knew you had something on your mind. | Open Subtitles | ونحن بعد قليل المحادثة , وكنت قد عرفت ما يجول بخاطرك. |
Well,Maybe It's Because You Just Saw Him. -He Must Be on your mind. -Yeah,Yeah. | Open Subtitles | حسناً، ربّما لأنك رأيته لابدّ أنه على بالك |
Amazing how she's always the first woman on your mind. | Open Subtitles | من المدهش أنها هي المرأة الأولي في خاطرك دائماً |
The whole julian-peyton thing has got to be on your mind. | Open Subtitles | أن كل شىء بين بيتون وجوليان سيظل فى عقلك |
Now, I know what I was escaping from but what's on your mind that you want off? | Open Subtitles | أنا اعرف ما الذي كنت أهرب منه، لكن ما الذي يدور في رأسك أنت الذي تريد نسيانه؟ |
I'm right. What's on your mind? | Open Subtitles | انا محق صحيح ماذا بذهنك تشارلي |
Of all the questions, is that really the one on your mind? | Open Subtitles | من بين جميع الاسئله الممكنه هل هذا هو السؤال الذي يدور بعقلك حقا؟ |
Well, the good thing is no one has to wonder what's on your mind, Jack. | Open Subtitles | الشيء في هذا الأمر أن الأخرين لن يتسائلوا حول ما يدور في خلدك |