"on your mind" - Translation from English to Arabic

    • في عقلك
        
    • على عقلك
        
    • في بالك
        
    • في ذهنك
        
    • يشغل بالك
        
    • على بالكَ
        
    • في رأيك
        
    • يجول بخاطرك
        
    • على بالك
        
    • في خاطرك
        
    • فى عقلك
        
    • في رأسك
        
    • بذهنك
        
    • يدور بعقلك
        
    • في خلدك
        
    All our tests show that being locked in a confined space with others can play tricks on your mind. Open Subtitles جميع فحوصاتنا تظهر أنه كان محبوساً في مساحة منعزلة مع الآخرين يمكن ان يلعب الحيل في عقلك
    Just make Brooke think she's the only person on your mind. Open Subtitles جعل مجرد التفكير بروك أنها هي الشخص الوحيد على عقلك.
    I want to get back together or just whatever's on your mind, anything, just talk to me. Open Subtitles أريد أن نعود معا ، او أيا كان ما في بالك تحدث إلي و حسب
    So let me ask you on behalf of your father and brother, what was on your mind Open Subtitles لذلك اسمحوا لي أن أطرح عليكم نيابة عن والدك وشقيقه ما كان يدور في ذهنك
    Oh, that's alright. You know, you've got a lot on your mind. Open Subtitles لا بأس , كما تعلمين أنت لديك الكثير مما يشغل بالك
    You must have something else on your mind. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ شيء آخر على بالكَ.
    You might as well tell me what's on your mind. Open Subtitles هل يمكن أن نقول كذلك لي ما هو في رأيك.
    And, wow. It's like you only got one thing on your mind. Open Subtitles يبدو كما لو انه لا يوجد سوى امر واحد في عقلك
    The question on everybody's mind, on your mind, your whole life, was "How does he do it?" How does one man make it around the entire world in one night? Open Subtitles سؤالٌ في أذهان الجميع في عقلك طيلة حياتك كيف يفعلها ؟
    You've got nothing but football on your mind. Open Subtitles لقد حصلت على أي شيء ولكن كرة القدم على عقلك.
    I told you that it all depended on your mind. Open Subtitles أخبرتك أنه عليك محاولة السيطرة، و أن كل شيء يعتمد على عقلك
    ♪ Love's so hard to find when someone's on your mindOpen Subtitles ♪ الحب صعب ايجاده ♪ ♪ عندما يكون احدهم في بالك♪
    I think you're bored with recovery because you're not saying what's on your mind. Open Subtitles أعتقدُ انّك ضجر من التعافي لأنّك لا تقول ما يدور في بالك
    You speak what is on your mind. I admire that. Open Subtitles أنت تتحدث بما يجول في ذهنك ,أنا معجب بهذا
    I understand what's on your mind, but suicidality should not necessarily be a default diagnosis. Open Subtitles اعرف الذي يدور في ذهنك, ولكن الانتحار ليس من الضروره ان يكون التشخيص افتراضي.
    Seemed you had a lot on your mind last time you were here. Open Subtitles بدا أن لديك الكثير مما يشغل بالك آخر مرة كنت فيها هنا
    Is that what's been on your mind because you've been tense. Open Subtitles بأنّ الذي كَانَ على بالكَ لأنك كُنْتَ متوترُ.
    Tell me what's on your mind. Open Subtitles قل لي ما هو في رأيك.
    After our little conversation, I knew you had something on your mind. Open Subtitles ونحن بعد قليل المحادثة , وكنت قد عرفت ما يجول بخاطرك.
    Well,Maybe It's Because You Just Saw Him. -He Must Be on your mind. -Yeah,Yeah. Open Subtitles حسناً، ربّما لأنك رأيته لابدّ أنه على بالك
    Amazing how she's always the first woman on your mind. Open Subtitles من المدهش أنها هي المرأة الأولي في خاطرك دائماً
    The whole julian-peyton thing has got to be on your mind. Open Subtitles أن كل شىء بين بيتون وجوليان سيظل فى عقلك
    Now, I know what I was escaping from but what's on your mind that you want off? Open Subtitles أنا اعرف ما الذي كنت أهرب منه، لكن ما الذي يدور في رأسك أنت الذي تريد نسيانه؟
    I'm right. What's on your mind? Open Subtitles انا محق صحيح ماذا بذهنك تشارلي
    Of all the questions, is that really the one on your mind? Open Subtitles من بين جميع الاسئله الممكنه هل هذا هو السؤال الذي يدور بعقلك حقا؟
    Well, the good thing is no one has to wonder what's on your mind, Jack. Open Subtitles الشيء في هذا الأمر أن الأخرين لن يتسائلوا حول ما يدور في خلدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more