Confronting the threats of ethno-sectarian tensions in the Arab region, in particular their ramifications on youth and women | UN | مواجهة التهديدات التي تفرضها التوترات العرقية الطائفية في المنطقة العربية، ولا سيما انعكاساتها على الشباب والمرأة |
Perhaps we might still dream of the eventual investment of 20 per cent to be spent on youth. | UN | وربما ما زلنا نحلم بأن يجري في نهاية المطاف استثمار ٢٠ في المائة تنفق على الشباب. |
Adopts the following outcome document of the High-level Meeting of the General Assembly on Youth: Dialogue and Mutual Understanding: | UN | تعتمد الوثيقة الختامية التالية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم: |
Outcome document of the High-level Meeting of the General Assembly on Youth: Dialogue and Mutual Understanding | UN | الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم |
A fact sheet on youth and volunteerism was prepared and disseminated at the World Youth Conference 2010 in Guanajuato, Mexico. | UN | وأُعدّت صحيفة وقائعية بشأن الشباب والعمل التطوعي وتم نشرها في المؤتمر العالمي للشباب لعام 2010 في غواناخواتو، المكسيك. |
The Research Adviser presented a paper on youth and crime prevention; | UN | وقدم مستشار البحوث في المعهد ورقة عن الشباب ومنع الجريمة؛ |
It is expected that this development will have a significant impact in terms of making national plans on youth more integrated and effective than before. | UN | ويتوقع أن يكون لهذا التطور أثر بالغ على جعل الخطط الوطنية المعنية بالشباب أكثر تكاملاً وفعالية من ذي قبل. |
Some representatives noted with concern the detrimental effect that cannabis abuse had on youth and on the social fabric of their societies. | UN | وأشار بعض الممثّلين بقلق إلى الأثر الضار الذي يتركه تعاطي القنب على الشباب وعلى النسيج الاجتماعي لمجتمعاتهم. |
In our view, inclusive development should be based on social investment policies focused on youth. | UN | إن التنمية الاشتمالية ينبغي أن تستند برأينا إلى سياسات الاستثمار الاجتماعي العامة التي تركز على الشباب. |
The Government of Sri Lanka initiated a series of events to renew the country's focus on youth and youth-related issues. | UN | وشرعت حكومة سري لانكا بعقد مجموعة من المناسبات لتجديد تركيز البلد على الشباب والمسائل المتصلة بالشباب. |
Organization of the High-level Meeting on youth | UN | تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب |
It is a pleasure for me to welcome participants to New York today for the opening of our High-level Meeting on youth. | UN | من دواعي سروري أن أرحب اليوم بالمشاركين في نيويورك لحضور افتتاح الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب. |
We are eagerly awaiting the deliberations and outcome of this High-level Meeting on youth. | UN | ونحن ننتظر بتلهف مداولات هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب ونتائجه. |
In May 2011 resolution 64/27 on child injury prevention and resolution 64/28 on youth and health risks were adopted. | UN | وفي أيار/مايو 2011 اعتُمد القرار 64-27، بشأن وقاية الأطفال من الإصابات، والقرار 64-28 بشأن الشباب والمخاطر الصحية. |
Her country had promulgated the General Law on youth in 2000 and had reviewed its youth policies in 2008. | UN | وقد قام بلدها بنشر القانون العام بشأن الشباب في سنة 2000 وأعاد مراجعة سياساته الخاصة بالشباب في سنة 2008. |
This strategy advocates various measures in the field of child protection, the rights of the child and policy on youth and children. | UN | وتنادي هذه الاستراتيجية باتخاذ تدابير مختلفة في مجال حماية الطفل وحقوق الطفل ووضع سياسة بشأن الشباب والأطفال. |
Unfortunately, a decade after the adoption of the World Programme of Action on youth, its goals had not been met. | UN | وأعربت عن أسفها لأن أهداف برنامج العمل العالمي للشباب لم يحقق أهدافه رغم مضي عشر سنوات على إقراره. |
Let us work together towards the full implementation of the World Programme of Action on youth. | UN | فلنعمل معاً من أجل التنفيذ الكامل لبرنامج العمل العالمي للشباب. |
Switzerland noted that sessions of the Forum should be linked with a governmental conference on youth or youth-related issues. | UN | ولاحظت سويسرا بأنه ينبغيم ربط دورات المنتدى بمؤتمر حكومي عن الشباب أو عن المسائل ذات الصلة بالشباب. |
It adopted the Lisbon Declaration on youth Policies and Programmes, among other resolutions. | UN | واعتمد، في جملة قرارات أخرى، إعلان لشبونة بشأن السياسات والبرامج المعنية بالشباب. |
UNESCO's INFOYOUTH is an ongoing project that serves as a clearinghouse for information and data on youth. | UN | أما برنامج معلومات الشباب التابع لليونسكو فهو مشروع قائم يعمل بمثابة مركز لتبادل المعلومات والبيانات المتعلقة بالشباب. |
The African Group therefore welcomed the appointment of the Envoy of the Secretary-General on youth. | UN | ولهذا ترحب المجموعة الأفريقية بتعيين ممثل للأمين العام معني بالشباب. |
Youth and Urban Environment - Roundtable on youth and Local Government | UN | الشباب والبيئة الحضرية - مائدة مستديرة حول الشباب والحكم المحلي |
Accordingly, the Government has designed policies and programmes which focus on youth empowerment and investment in young people. | UN | ولهذا السبب، وضعت الحكومة سياسات وبرامج تركز على تمكين الشباب والاستثمار في الشباب. |
Every country must promote training on youth and human rights. | UN | يجب على كل بلد أن يشجع التدريب في مجال الشباب وحقوق الإنسان. |
That is why I regret that there are so few young people represented here today, especially since this is a conference on youth. | UN | لهذا السبب، يؤسفني أن هناك عدداً قليلاً جداً من الشباب الممثلين هنا اليوم، وخصوصاً أن هذا المؤتمر يتعلق بالشباب. |
The need for an international policy on youth was emphasized as well. | UN | وجرى التأكيد أيضا على الحاجة إلى وجود سياسة دولية معنية بالشباب. |
The participation of young people in decision-making processes is one of the key priority areas of the United Nations agenda on youth. | UN | ومشاركة الشباب في عمليات صنع القرار أحد الميادين التي تتصدر برنامج الأمم المتحدة المتعلق بالشباب. |
We hope that the action plan adopted by the recent United Nations High-level Meeting on youth will garner international support for our youth programmes. | UN | ونأمل أن تكسب خطة العمل التي أقرها الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب التأييد الدولي لبرامجنا الخاصة بالشباب. |