ويكيبيديا

    "on youth" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الشباب
        
    • المعني بالشباب
        
    • بشأن الشباب
        
    • للشباب
        
    • عن الشباب
        
    • المعنية بالشباب
        
    • المتعلقة بالشباب
        
    • معني بالشباب
        
    • حول الشباب
        
    • في الشباب
        
    • في مجال الشباب
        
    • يتعلق بالشباب
        
    • معنية بالشباب
        
    • المتعلق بالشباب
        
    • الخاصة بالشباب
        
    Confronting the threats of ethno-sectarian tensions in the Arab region, in particular their ramifications on youth and women UN مواجهة التهديدات التي تفرضها التوترات العرقية الطائفية في المنطقة العربية، ولا سيما انعكاساتها على الشباب والمرأة
    Perhaps we might still dream of the eventual investment of 20 per cent to be spent on youth. UN وربما ما زلنا نحلم بأن يجري في نهاية المطاف استثمار ٢٠ في المائة تنفق على الشباب.
    Adopts the following outcome document of the High-level Meeting of the General Assembly on Youth: Dialogue and Mutual Understanding: UN تعتمد الوثيقة الختامية التالية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم:
    Outcome document of the High-level Meeting of the General Assembly on Youth: Dialogue and Mutual Understanding UN الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم
    A fact sheet on youth and volunteerism was prepared and disseminated at the World Youth Conference 2010 in Guanajuato, Mexico. UN وأُعدّت صحيفة وقائعية بشأن الشباب والعمل التطوعي وتم نشرها في المؤتمر العالمي للشباب لعام 2010 في غواناخواتو، المكسيك.
    The Research Adviser presented a paper on youth and crime prevention; UN وقدم مستشار البحوث في المعهد ورقة عن الشباب ومنع الجريمة؛
    It is expected that this development will have a significant impact in terms of making national plans on youth more integrated and effective than before. UN ويتوقع أن يكون لهذا التطور أثر بالغ على جعل الخطط الوطنية المعنية بالشباب أكثر تكاملاً وفعالية من ذي قبل.
    Some representatives noted with concern the detrimental effect that cannabis abuse had on youth and on the social fabric of their societies. UN وأشار بعض الممثّلين بقلق إلى الأثر الضار الذي يتركه تعاطي القنب على الشباب وعلى النسيج الاجتماعي لمجتمعاتهم.
    In our view, inclusive development should be based on social investment policies focused on youth. UN إن التنمية الاشتمالية ينبغي أن تستند برأينا إلى سياسات الاستثمار الاجتماعي العامة التي تركز على الشباب.
    The Government of Sri Lanka initiated a series of events to renew the country's focus on youth and youth-related issues. UN وشرعت حكومة سري لانكا بعقد مجموعة من المناسبات لتجديد تركيز البلد على الشباب والمسائل المتصلة بالشباب.
    Organization of the High-level Meeting on youth UN تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب
    It is a pleasure for me to welcome participants to New York today for the opening of our High-level Meeting on youth. UN من دواعي سروري أن أرحب اليوم بالمشاركين في نيويورك لحضور افتتاح الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب.
    We are eagerly awaiting the deliberations and outcome of this High-level Meeting on youth. UN ونحن ننتظر بتلهف مداولات هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب ونتائجه.
    In May 2011 resolution 64/27 on child injury prevention and resolution 64/28 on youth and health risks were adopted. UN وفي أيار/مايو 2011 اعتُمد القرار 64-27، بشأن وقاية الأطفال من الإصابات، والقرار 64-28 بشأن الشباب والمخاطر الصحية.
    Her country had promulgated the General Law on youth in 2000 and had reviewed its youth policies in 2008. UN وقد قام بلدها بنشر القانون العام بشأن الشباب في سنة 2000 وأعاد مراجعة سياساته الخاصة بالشباب في سنة 2008.
    This strategy advocates various measures in the field of child protection, the rights of the child and policy on youth and children. UN وتنادي هذه الاستراتيجية باتخاذ تدابير مختلفة في مجال حماية الطفل وحقوق الطفل ووضع سياسة بشأن الشباب والأطفال.
    Unfortunately, a decade after the adoption of the World Programme of Action on youth, its goals had not been met. UN وأعربت عن أسفها لأن أهداف برنامج العمل العالمي للشباب لم يحقق أهدافه رغم مضي عشر سنوات على إقراره.
    Let us work together towards the full implementation of the World Programme of Action on youth. UN فلنعمل معاً من أجل التنفيذ الكامل لبرنامج العمل العالمي للشباب.
    Switzerland noted that sessions of the Forum should be linked with a governmental conference on youth or youth-related issues. UN ولاحظت سويسرا بأنه ينبغيم ربط دورات المنتدى بمؤتمر حكومي عن الشباب أو عن المسائل ذات الصلة بالشباب.
    It adopted the Lisbon Declaration on youth Policies and Programmes, among other resolutions. UN واعتمد، في جملة قرارات أخرى، إعلان لشبونة بشأن السياسات والبرامج المعنية بالشباب.
    UNESCO's INFOYOUTH is an ongoing project that serves as a clearinghouse for information and data on youth. UN أما برنامج معلومات الشباب التابع لليونسكو فهو مشروع قائم يعمل بمثابة مركز لتبادل المعلومات والبيانات المتعلقة بالشباب.
    The African Group therefore welcomed the appointment of the Envoy of the Secretary-General on youth. UN ولهذا ترحب المجموعة الأفريقية بتعيين ممثل للأمين العام معني بالشباب.
    Youth and Urban Environment - Roundtable on youth and Local Government UN الشباب والبيئة الحضرية - مائدة مستديرة حول الشباب والحكم المحلي
    Accordingly, the Government has designed policies and programmes which focus on youth empowerment and investment in young people. UN ولهذا السبب، وضعت الحكومة سياسات وبرامج تركز على تمكين الشباب والاستثمار في الشباب.
    Every country must promote training on youth and human rights. UN يجب على كل بلد أن يشجع التدريب في مجال الشباب وحقوق الإنسان.
    That is why I regret that there are so few young people represented here today, especially since this is a conference on youth. UN لهذا السبب، يؤسفني أن هناك عدداً قليلاً جداً من الشباب الممثلين هنا اليوم، وخصوصاً أن هذا المؤتمر يتعلق بالشباب.
    The need for an international policy on youth was emphasized as well. UN وجرى التأكيد أيضا على الحاجة إلى وجود سياسة دولية معنية بالشباب.
    The participation of young people in decision-making processes is one of the key priority areas of the United Nations agenda on youth. UN ومشاركة الشباب في عمليات صنع القرار أحد الميادين التي تتصدر برنامج الأمم المتحدة المتعلق بالشباب.
    We hope that the action plan adopted by the recent United Nations High-level Meeting on youth will garner international support for our youth programmes. UN ونأمل أن تكسب خطة العمل التي أقرها الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب التأييد الدولي لبرامجنا الخاصة بالشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد