New plan... once we've landed safely in neutral territory, he'll be released. | Open Subtitles | خطة جديدة، بمجرد أن نهبط بسلام في منطقة محايدة، سيُطلق سراحه. |
once we put out the PR fire, these documents can be amended. | Open Subtitles | بمجرد أن نخمد نيران العلاقات العامة يمكن لهذه الوثائق أن تُعدل |
once we get this water boiling, we can sterilize the tools. | Open Subtitles | بمجرد ان نحصل على هذا الماء المغلي، يمكننا تعقيم الأدوات. |
once we have agreed what elements are necessary, it will be valuable to explore how each of these elements can best be delivered. | UN | وبمجرد أن نتفق على العناصر الضرورية، سيكون من المفيد للغاية استكشاف أفضل الطرق لتقديم هذه العناصر. |
once we realized the navigator was Jesuit, it was child's play. | Open Subtitles | ما إن عرفنا إن الملاح كان يسوعياً أصبح الأمر سهلاً |
Now, remember, once we remove these bandages, there's gonna be some... | Open Subtitles | الآن , تذكّري بمجرّد أن نُزيل هذه الضمادات سيكون هُناك بعض الإحمرار , بعض التورّم |
once we go into the desert, we don't stop. | Open Subtitles | بمجرد ما أن نتوغل بالصحراء، لن يسعنا التوقف |
once we lock down a more appropriate campaign hairstyle. | Open Subtitles | بمجرد أن تأمين على أكثر تسريحة حملة المناسب. |
And there's a very good chance that once we intubate, | Open Subtitles | و الفرصة جيده جداً أنه بمجرد أن ندخل الأنبوب |
Besides, once we close those doors, it'll be one meal a day for the next 5 years. | Open Subtitles | بجانب ذلك، بمجرد أن نغلق تلك الأبواب ستنتاول وجبة واحدة في اليوم للخمسة سنوات القادمة |
once we have the food, we have the power. | Open Subtitles | بمجرد أن يكون لدينا الطعام سيكون لدينا السلطة |
once we got that machine of yours going,we really let it ride. | Open Subtitles | بمجرد أن نجحنا في تشغيل تلك الآلة انطلقنا في رحلة ممتعة |
- All right, once we get to the Fun Zone, | Open Subtitles | حسناً ، بمجرد ان نصل ، إلى المنطقة المرح |
once we track this Mayan honey down, slap some steel on her wrists, this case will be closed. | Open Subtitles | بمجرد ان نتتبع تلك المايا , تبت بعض الحديد على معصميها , سيتم أغلاق هذه القضية |
once we're on the train, lay low the rest of the trip. | Open Subtitles | بمجرد ان نصعد على القطار نبقى مكاننا لبقية الرحلة |
once we had the final element of that package, we had the package that was being considered. | UN | وبمجرد أن أصبح لدينا العنصر النهائي لتلك الصفقة، توفرت لدينا الصفقة قيد المناقشة. |
once we acquired these technologies, they were augmented with the study of retrieved extraterrestrial craft, and we created our own fleet of so-called Alien Reproduction vehicles. | Open Subtitles | ما إن امتلكنا هذه التكنولوجيات، إنها تمّ تعزيزها بدراسة مركبات الكائنات الفضائية المستعادة، |
Won't be perfect, but once we start, I don't want to stop until we get to the other side. | Open Subtitles | لن تكون رائعة , لكن بمجرّد أن نبدأ , لا أريد أن أتوقّف حنى نصل إلى الجانب الآخَر , إتفقنا ؟ |
once we go into the desert, we don't stop. | Open Subtitles | بمجرد ما أن نتوغل بالصحراء، لن يسعنا التوقف |
once we climb up a few miles, we should be able to signal the rest of the Justice League for help. | Open Subtitles | مرة واحدة ونحن تسلق بضعة أميال، ينبغي أن نكون قادرين على الإشارة إلى بقية رابطة العدالة للحصول على المساعدة. |
We can buy whatever we need once we're abroad. | Open Subtitles | سنشتري أي شيء نحتاجه عندما نكون خارج الحدود |
Okay, once we get her stabilized and off the blood thinners, let's get ortho in to fix that nasty fracture. | Open Subtitles | حسناً حالما نقوم بتهدئتها وتزيل مكثف الدم لنحضر قسم العظام للتعامل مع هذا الكسر |
We'll open the bottle, once we are out. | Open Subtitles | نحن سَنَفْتحُ القنينةَ، عندما نحن في الخارج. |
once we hit intercept, it's Beck's job to go get Watney. | Open Subtitles | عندما نصل الى نقطة الاعتراض ستكون مهمة بيك إحضار واتني |
once we drop whatever bomb we're gonna drop, they're gonna want to settle without an admission of guilt and everyone knows settling is what I do. | Open Subtitles | عندما نقوم باسقاط قنبلة, أيّا كانت, سوف يقومون بالتصالح و التسوية بدون اعتراف بالإدانة. و الجميع يعرف أن التسوية, هي ما أقوم به. |
once we're done, she'll be back to her fully formed chi-sucking, gravity defying, sex maneuvering self. | Open Subtitles | عندما ننتهي سوف تعود إلى هيئتها الأصلية الكاملة بكامل صفاتها |
The Committee would also welcome an opportunity for further direct discussion with you once we have had a chance to study your concept paper. | UN | وترحب اللجنة بفرصة جديدة لمتابعة المناقشة معكم بعد أن نكون قد قمنا بدراسة ورقة المفاهيم. |
once we finish with the press conference, you'll be done. | Open Subtitles | متى ما انتهينا من المؤتمر الصحفي مهمتك ستكون قد انتهت |