ويكيبيديا

    "one and a half years" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سنة ونصف
        
    • عام ونصف
        
    • ونصف السنة
        
    • السنة والنصف
        
    • سنة ونصفا
        
    He was convicted and sentenced by a District Court to one and a half years imprisonment. UN وأدانت المحكمة المحلية السيد أوه، وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    He was convicted and sentenced by a District Court to one and a half years imprisonment. UN وأدانت المحكمة المحلية السيد يوم وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    He was convicted and sentenced by a District Court to one and a half years imprisonment. UN وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    He was convicted and sentenced by a District Court to one and a half years imprisonment. UN وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    Thus, even after one and a half years after the incident, the inquiry is supposed to be continuing. UN وهكذا يُفترض أن التحقيق لا يزال جارياً بعد مرور عام ونصف على الحادث.
    He was convicted and sentenced by a District Court to one and a half years imprisonment. UN وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    He was convicted and sentenced by a District Court to one and a half years imprisonment. UN وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    He was convicted and sentenced by a District Court to one and a half years imprisonment. UN وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    He was convicted and sentenced by a District Court to one and a half years imprisonment. UN وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    He attended the Changwon District Court hearing as a free man but was eventually sentenced to one and a half years imprisonment. UN وحضر جلسة النظر في الدعوى أمام محكمة تشانغوون المحلية وهو مطلق السراح، وحُكم عليه في نهاية الجلسة بالسجن لمدة سنة ونصف.
    On 19 July 2006, the Suwon District Court sentenced him to one and a half years' imprisonment. UN وفي 19 تموز/يوليه 2006، حكمت عليه دائرة محكمة سوون المحلية في أنسان بالسجن لمدة سنة ونصف.
    In that regard, I initiated health care reforms in Ukraine one and a half years ago. UN وفي هذا الصدد، بدأتُ بإصلاحات الرعاية الصحية في أوكرانيا منذ سنة ونصف السنة.
    For one and a half years they were held incommunicado and underwent torture. UN وتم إبقاؤهم لمدة سنة ونصف في الحبس الانفرادي وتعرّضوا للتعذيب.
    She did not have statistics for the Rural Enterprise Project, which had been completed one and a half years previously. UN وذكرت أنه لا توجد لديها إحصاءات بشأن مشروع المؤسسات الريفية، الذي تم تنفيذه منذ سنة ونصف.
    In cases brought by application, for example, the average time limit for filing the memorial and counter-memorial was one and a half years. UN وفي القضايا التي تعرض بطلب خطي على سبيل المثال فإن متوسط الحد الزمني لرفع المذكرة والمذكرة المضادة هو سنة ونصف.
    This view is only strengthened by the fact that both cases, nearly one and a half years after the admissibility decision, continue to be pending. UN ومما يدعم هذا الرأي أن كلتا القضيتين لا تزالان قائمتين رغم مضي زهاء سنة ونصف السنة منذ صدور القرار بشأن المقبولية.
    He went into hiding for nearly one and a half years out of fear. UN واضطُر للعيش في الخفاء زهاء سنة ونصف خوفاً على حياته.
    No woman had applied for a post of prison officer that had fallen vacant one and a half years previously. UN ولم تتقدم أي امرأة بطلب لشغل وظيفة ضابط سجون التي كانت شاغرة منذ سنة ونصف سنة.
    Therefore, the trials of all these accused would take approximately one and a half years. UN وعليه، ستستغرق محاكمات هؤلاء المتهمين حوالي سنة ونصف السنة.
    Out of a total of approximately 25 million people, 1,406,000 Venezuelans have learned to read and write in one and a half years. UN فمن أصل مجموع يناهز 25 مليون نسمة، تعلم 000 406 1 فنزويلي القراءة والكتابة في عام ونصف العام.
    In the past one and a half years alone, nearly 6,000 refugees had been repatriated with UNHCR assistance. UN ففي السنة ونصف السنة الماضية وحدهما، أعيد إلى الوطن قرابة ٠٠٠ ٦ لاجئ بمساعدة من المفوضية.
    non-combustion plant will be used to treat all PCBs that UNIDO estimates currently exist in Mongolia in the next one and a half years. UN وسوف يُستَخدَمُ ذلك المصنع لمعالجة جميع المركبات الثنائية الفينيل المتعدِّد الكلور التي تشير تقديرات اليونيدو إلى وجودها حاليا في منغوليا وذلك خلال فترة السنة والنصف المقبلة.
    The reconciliation process required one and a half years and significantly delayed the preparation of the financial statements; UN وقد تطلبت عملية المطابقة سنة ونصفا وأخرت كثيرا إعداد البيانات المالية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد