But the issue that arises is that, too often, the finger has been pointed in one direction. | UN | لكن المسألة المثارة هي أنه يجري في أحيان كثيرة جدا توجيه الاتهامات في اتجاه واحد. |
The graves were also adjacent to large, woody vegetation that screened the area from at least one direction; | UN | وكانت المقابر أيضا بالقرب من بستان كبير مليء باﻷشجار يحجب المنطقة من اتجاه واحد على اﻷقل؛ |
It has spread ideas that mostly travel in just one direction, which also gives rise to new responsibilities. | UN | فقد نشرت أفكارا لا تسير في معظمها إلا في اتجاه واحد مما أوجد أيضا مسؤوليات جديدة. |
one direction are number one in more than 35 countries. | Open Subtitles | ون دايركشن الرقم الاول في اكثر من 35 دوله |
one direction. Love you! Outside the studio, they've only sang once. | Open Subtitles | ون دايركشن خارج الاستديو لقد قامو بالغناء فقط مره واحده |
When you've reached the top, there's only one direction you can go. | Open Subtitles | عندما تصل إلى القمة فهناك إتجاه واحد يُمكنك أن تمشي فيه |
You go in one direction, the room just loops back on itself. | Open Subtitles | عندما تذهب في اتجاه واحد تجد الغرفة نقسها قد عادت اليك |
It must be clear to all that the path of peace runs in only one direction. | UN | ويجب أن يكون واضحا للجميع أن طريق السلام يسير في اتجاه واحد. |
Our disarmament machinery runs well only when we decide together to engage the gears in one direction. | UN | وآلية نزع السلاح لا تسير بسلاسة إلا إذا اتفقنا معاً على أن تتضافر جهودنا في اتجاه واحد. |
Another attractive feature of hierarchical PKIs is that it makes it easy to develop certification paths because they run in one direction only, from a user's certificate back to the trust point. | UN | ومن السمات الجذابة الأخرى للمرافق الهرمية للمفاتيح العمومية أنها تسهِّل تطوير مسارات التصديق لأنها تسير في اتجاه واحد فقط، أي من الشهادة الموجودة بحيازة المستعمل رجوعا إلى موضع جهة الثقة. |
If that were the case, however, she failed to understand why weapons had been deployed on one side of the Taiwan Strait and pointed in one direction. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، فإنها لا تستطيع أن تفهم السبب في نشر الأسلحة على أحد جانبي مضيق تايوان في اتجاه واحد. |
When an individual, department or company has to measure and display progress or the achievement of a goal, it focuses the efforts in one direction. | UN | فعندما يتعين على فرد أو إدارة أو شركة قياس وعرض ما أحرز من تقدم أو الهدف المنجز، فإنها تركز جهودها في اتجاه واحد. |
"The boy band at my time, one direction, they just had fun." | Open Subtitles | فرقه الاولاد في وقتي كانو ون دايركشن , لقد كانو مرحين |
I was never really a fan of boy bands before one direction. | Open Subtitles | لم اكن ابدا معجب بـ فرقه غنائيه قبل ون دايركشن |
I saw the one direction boys was when they auditioned as solo artists for The X Factor. | Open Subtitles | رأيت فيها اعضاء ون دايركشن كانت في يوم تجربه الاداء كـ فنانيين منفردين في الاكس فاكتور |
Literally from the second it finished, the fans made it their mission that one direction were gonna become the biggest band in the world. | Open Subtitles | حرفياً من الثانيه التي انتهى فيها , المعجبين جعلو مهمتـهم بأن ون دايركشن يصبحو اكبر فرقه في العالم |
But one tactic that came naturally was the concept of forced capture... sacrificing a checker to force your enemy in one direction while your forces lie in wait for the exquisitely satisfying double jump. | Open Subtitles | لكن هُناك تكتيك واحد يأتي بشكل طبيعي كان مفهوم الإستيلاء بالقوة التضحية بحجر من أجل إجبار عدوك على التحرك في إتجاه واحد |
Basically, he was smacked from one direction and then smacked from the other direction almost simultaneously. | Open Subtitles | في الأساس، لقد ضُرب من إتجاه واحد ثم ضُرب من إتجاه آخر في نفس الوقت تقريباً. |
We have very little time left. Out here the clocks only move in one direction. | Open Subtitles | لم يتبقى لدينا الكثير من الوقت .. الساعة تمر بسرعة باتجاه واحد |
That's a dead end over there. So, there's only one direction have left. | Open Subtitles | هذا طريق مسدود هنا لذا، هناك إتّجاه واحد فقط. |
In one direction lie the meagre results of an extraordinary opportunity given to the United Nations and its Member States. | UN | ففي أحد الاتجاهات تقع نتائج ضئيلة لفرصة استثنائية أتيحت لﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء فيها. |
Sometimes it only takes one little thing... to push us in one direction or another. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أنها تأخذ شيء واحد صغيرا . لتدفعنا في اتجاه معين أو لآخر. |
When you're all the way north, there's only one direction to go. | Open Subtitles | حين يقبع المرء في الشمال، ثمة اتجاه وحيد لسلكه |
If Mr. Potter logged a trip of 580 miles, the very furthest he could've driven in any one direction is half that amount. | Open Subtitles | لو قام بتسجيل رحلة 580 ميل أقصى بعد يمكن القيادة له بإتجاه واحد هو نصف العدد |
No. Time flows in one direction. | Open Subtitles | كلا، الوقت يسري بإتّجاه واحد |