"one direction" - Translation from English to Arabic

    • اتجاه واحد
        
    • ون دايركشن
        
    • إتجاه واحد
        
    • باتجاه واحد
        
    • إتّجاه واحد
        
    • أحد الاتجاهات
        
    • اتجاه معين
        
    • اتجاه وحيد
        
    • إتّجاهٍ واحد
        
    • بإتجاه واحد
        
    • بإتّجاه واحد
        
    But the issue that arises is that, too often, the finger has been pointed in one direction. UN لكن المسألة المثارة هي أنه يجري في أحيان كثيرة جدا توجيه الاتهامات في اتجاه واحد.
    The graves were also adjacent to large, woody vegetation that screened the area from at least one direction; UN وكانت المقابر أيضا بالقرب من بستان كبير مليء باﻷشجار يحجب المنطقة من اتجاه واحد على اﻷقل؛
    It has spread ideas that mostly travel in just one direction, which also gives rise to new responsibilities. UN فقد نشرت أفكارا لا تسير في معظمها إلا في اتجاه واحد مما أوجد أيضا مسؤوليات جديدة.
    one direction are number one in more than 35 countries. Open Subtitles ون دايركشن الرقم الاول في اكثر من 35 دوله
    one direction. Love you! Outside the studio, they've only sang once. Open Subtitles ون دايركشن خارج الاستديو لقد قامو بالغناء فقط مره واحده
    When you've reached the top, there's only one direction you can go. Open Subtitles عندما تصل إلى القمة فهناك إتجاه واحد يُمكنك أن تمشي فيه
    You go in one direction, the room just loops back on itself. Open Subtitles عندما تذهب في اتجاه واحد تجد الغرفة نقسها قد عادت اليك
    It must be clear to all that the path of peace runs in only one direction. UN ويجب أن يكون واضحا للجميع أن طريق السلام يسير في اتجاه واحد.
    Our disarmament machinery runs well only when we decide together to engage the gears in one direction. UN وآلية نزع السلاح لا تسير بسلاسة إلا إذا اتفقنا معاً على أن تتضافر جهودنا في اتجاه واحد.
    Another attractive feature of hierarchical PKIs is that it makes it easy to develop certification paths because they run in one direction only, from a user's certificate back to the trust point. UN ومن السمات الجذابة الأخرى للمرافق الهرمية للمفاتيح العمومية أنها تسهِّل تطوير مسارات التصديق لأنها تسير في اتجاه واحد فقط، أي من الشهادة الموجودة بحيازة المستعمل رجوعا إلى موضع جهة الثقة.
    If that were the case, however, she failed to understand why weapons had been deployed on one side of the Taiwan Strait and pointed in one direction. UN وإذا كان الأمر كذلك، فإنها لا تستطيع أن تفهم السبب في نشر الأسلحة على أحد جانبي مضيق تايوان في اتجاه واحد.
    When an individual, department or company has to measure and display progress or the achievement of a goal, it focuses the efforts in one direction. UN فعندما يتعين على فرد أو إدارة أو شركة قياس وعرض ما أحرز من تقدم أو الهدف المنجز، فإنها تركز جهودها في اتجاه واحد.
    "The boy band at my time, one direction, they just had fun." Open Subtitles فرقه الاولاد في وقتي كانو ون دايركشن , لقد كانو مرحين
    I was never really a fan of boy bands before one direction. Open Subtitles لم اكن ابدا معجب بـ فرقه غنائيه قبل ون دايركشن
    I saw the one direction boys was when they auditioned as solo artists for The X Factor. Open Subtitles رأيت فيها اعضاء ون دايركشن كانت في يوم تجربه الاداء كـ فنانيين منفردين في الاكس فاكتور
    Literally from the second it finished, the fans made it their mission that one direction were gonna become the biggest band in the world. Open Subtitles حرفياً من الثانيه التي انتهى فيها , المعجبين جعلو مهمتـهم بأن ون دايركشن يصبحو اكبر فرقه في العالم
    But one tactic that came naturally was the concept of forced capture... sacrificing a checker to force your enemy in one direction while your forces lie in wait for the exquisitely satisfying double jump. Open Subtitles لكن هُناك تكتيك واحد يأتي بشكل طبيعي كان مفهوم الإستيلاء بالقوة التضحية بحجر من أجل إجبار عدوك على التحرك في إتجاه واحد
    Basically, he was smacked from one direction and then smacked from the other direction almost simultaneously. Open Subtitles في الأساس، لقد ضُرب من إتجاه واحد ثم ضُرب من إتجاه آخر في نفس الوقت تقريباً.
    We have very little time left. Out here the clocks only move in one direction. Open Subtitles لم يتبقى لدينا الكثير من الوقت .. الساعة تمر بسرعة باتجاه واحد
    That's a dead end over there. So, there's only one direction have left. Open Subtitles هذا طريق مسدود هنا لذا، هناك إتّجاه واحد فقط.
    In one direction lie the meagre results of an extraordinary opportunity given to the United Nations and its Member States. UN ففي أحد الاتجاهات تقع نتائج ضئيلة لفرصة استثنائية أتيحت لﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء فيها.
    Sometimes it only takes one little thing... to push us in one direction or another. Open Subtitles في بعض الأحيان أنها تأخذ شيء واحد صغيرا . لتدفعنا في اتجاه معين أو لآخر.
    When you're all the way north, there's only one direction to go. Open Subtitles حين يقبع المرء في الشمال، ثمة اتجاه وحيد لسلكه
    If Mr. Potter logged a trip of 580 miles, the very furthest he could've driven in any one direction is half that amount. Open Subtitles لو قام بتسجيل رحلة 580 ميل أقصى بعد يمكن القيادة له بإتجاه واحد هو نصف العدد
    No. Time flows in one direction. Open Subtitles كلا، الوقت يسري بإتّجاه واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more