I'm not an orthopedic surgeon, but there is one in the camp. | Open Subtitles | أنا لست خبيرا في جراحة العظام ولكن هناك واحد في المخيم |
At a time when the world really needed a drink, you couldn't get one in the United States of America. | Open Subtitles | في وقت عندما العالم يحتاج إلى شراب أنت لا تستطيع أن تحصل على واحد في الولايات المتحدة الأمريكية |
No one in the world uses fax anymore except cops. | Open Subtitles | لا أحد في العالم يستخدم الفاكس بإستثناء رجال الشرطة |
How many hits you got before you took one in the face? | Open Subtitles | كم عدد الضربات التي حققتها قبل أن تأخذ واحدة في وجهك؟ |
The one in the motorman's cab is an easy shot. | Open Subtitles | الشخص الذي في مقطورة السائق ظاهر بالكامل وسهل الإصابة |
There were two in the cab, one in the cabbie. | Open Subtitles | هناك إثنان في سيارة الأجرى وواحدة في موقع الراكب |
The one in the white buckskin, I'll never forget him. | Open Subtitles | واحد في جلد الغزال الأبيض أنا لن أنساه أبدا. |
There's one in the study right down that hall. | Open Subtitles | هناك واحد في الدراسةِ حقّ أسفل تلك القاعةِ. |
As the number of reports is one in the biennium, two informal meetings are required. | UN | ونظرا لأنه من المقرر إعداد تقرير واحد في فترة السنتين، فالمطلوب إذن عقد جلستين غير رسميتين. |
Secondly, we have promoted dialogue on disarmament by organizing two annual conferences on the subject, one in Japan and one in the Republic of Korea. | UN | ثانيا، عززنا الحوار بشأن نزع السلاح عن طريق تنظيم مؤتمرين سنويين بشأن الموضوع، واحد في اليابان والآخر في جمهورية كوريا. |
No one in the world would understand if we were to fail to live up to this objective. | UN | ولا أحد في العالم سيفهم إذا عجزنا عن الارتقاء إلى مستوى بلوغ هذا الهدف. |
The leadership of Yugoslavia believes that after all that has happened, no one in the West will be able to make excuses in future that they did not know what was going on. | UN | وتعتقد قيادة يوغوسلافيا أنه بعد كل ما حدث، لن يستطيع أحد في الغرب أن يلتمس عذرا في المستقبل بأنه لم يكن يعرف ما يجري. |
First, no one in the room is disputing the right of any delegation to ask for the postponement of a vote on any draft resolution at any time. | UN | أولا، لا أحد في هذه القاعة يُشكك في حق أي وفد في طلب تأجيل التصويت على أي مشروع قرار في أي وقت. |
Looks like basher's got two in the front, one in the back. | Open Subtitles | يبدو لل بشير حصلت على اثنين في الجبهة, واحدة في ظهره. |
Two in this room, one in the bedroom, one in the kitchen. | Open Subtitles | اثنان في هذه الغرفة، واحدة في غرف النوم، وواحدة في المطبخ |
The walkie-talkie, the one in the bag I dropped. | Open Subtitles | جهاز الإتصال اللاسلكي، الذي في الحقيبة التي اسقطها |
Currently, two independents hold seats in the United States Congress, one in the House of Representatives and one in the Senate. | UN | وهناك حالياً عضوان مستقلان يشغلان مقعدين في الكونغرس في الولايات المتحدة أحدهما في مجلس النواب والآخر في مجلس الشيوخ. |
I take it the one in the museum's a fake? | Open Subtitles | أفهم من هذا أن التي في المتحف هي المزيفة؟ |
UNFPA established two additional security adviser posts - one in headquarters and one in the Arab States region. | UN | وقد أنشأ الصندوق وظيفتين إضافيتين لمستشاري أمن - إحداهما في المقر والأخرى في منطقة الدول العربية. |
I have no one in the world! Nor friend, nor buddy... | Open Subtitles | أنا ليس لدي احد في هذا العالم ليس لدي أصدقاء. |
He has one in the morning and one after lunch. | Open Subtitles | إنه يحتسي واحداً في الصباح و واحداً بعد الغذاء |
one in the heart, one in the brain, close range. | Open Subtitles | رصاصة في القلب وأخرى في الدماغ، من مسافة قريبة |
There were six gunshot wounds of the body, including three to the chest, one in the medial aspect of each thigh, and one to the head. | UN | فقد كان في الجثة ستة جروح ناتجة عن الاصابة بالرصاص، بينها ثلاثة في الصدر، وواحد في وسط كل من الفخذين وواحد في الرأس. |
The United States Naval Hospital primarily serves the military sector. There are three community/public health centres, one located in the north, one in the south and one in central Guam. | UN | ويخدم مستشفى البحرية الأمريكية في المقام الأول القطاع العسكري ويوجد بالإقليم ثلاثة مراكز صحية محلية يقع أحدها في المنطقة الشمالية، ويقع الثاني في المنطقة الجنوبية والثالث في وسط غوام. |
Ain't no one in the ghetto wear no suit. I can't even be seen with you, man. | Open Subtitles | لا أحد فى الغيتو يرتدي بدلة لن أسمح حتي لأحد ان يراني معك يا رجل |