Mr. Fawcett, that jungle is hell, but one kind of likes it. | Open Subtitles | السيد فوسيت، أن الغابة الجحيم، ولكن نوع واحد من يحب ذلك. |
There's only one kind of person that I can't read. | Open Subtitles | هناك نوع واحد من الأناس ، لا يُمكنني قراءته. |
It later came to apply to only one kind of actor: the nation State. | UN | وبعد ذلك أصبح ينطبق على نوع واحد من الجهات الفاعلة، أي الدولة القومية. |
Back in the Precambrian period, about a billion years ago, there was only one kind of life. | Open Subtitles | في حُقبة ماقبل الكامبري قبل حوالي مليار سنة كان هناك نوع واحد من الحياة |
Noting the establishment of the fund for the development of indigenous peoples of Latin America and the Caribbean as one kind of support for the objectives of the Year, | UN | وإذ تنوه بإنشاء صندوق النهوض بالشعوب اﻷصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي باعتباره شكلا من أشكال الدعم ﻷهداف السنة الدولية، |
Usually drug suppliers deal only in one kind of drug but he deals in all kinds of drugs. | Open Subtitles | عادهُ موردى المخدرات يتعاملون فى نوع واحد من المخدرات لكنه يتعامل فى كل انواع المخدرات |
Now, if our eyes were telescopes, if they were light buckets as big as wagon wheels and our vision was not limited to just one kind of light, then this is the Milky Way we would see. | Open Subtitles | والأن, إن كانت أعيننا تلسكوبات إن كانت تجمع الضوء بحجم عجلات العربة وكان بصرنا ليس مقتصراً على نوع واحد من الضوء |
But one kind of life flourished in this brutal environment... bacteria that produced deadly hydrogen sulfide gas as a waste product. | Open Subtitles | لكن نوع واحد من الحياة إزدهرَ في هذه البيئة القاسية. بكتيريا أنتجت غاز كبريتيد الهيدروجين القاتل كنفايات. |
There's one kind of music that isn't on here because it hasn't been invented yet. | Open Subtitles | هناك نوع واحد من الموسيقى ليس هنا لأنه لم يتم اختراعه بعد |
And it seems to me that once the law devalues one kind of life, how soon before it devalues another? | Open Subtitles | ويبدو لي أنه بمجرد أن يحط القانون نوع واحد من الحياة، متى قبل أن يحط آخر؟ |
Truth is, there's only one kind of person who'd want to do what we do if there was an easier way to survive. | Open Subtitles | الحقيقة هي، هناك نوع واحد من الأشخاص الذي سيفعل ما الذي نفعله لو كان يوجد طريقة أسهل للنجاة |
Look, there's only one kind of Wesen that can make those kind of marks, and if that's not him, we are wasting our time. | Open Subtitles | أنظر، يوجد نوع واحد من الفيسن يمكنه ترك مثل تلك العلامات يمكنه ترك مثل تلك العلامات وإن لم يكن هو، فنحن نضيع في وقتنا |
On plains across the world, there is one kind of soft-bodied prey that has a dramatic solution for living in the open. | Open Subtitles | هناك نوع واحد من الطرائد الرخوة في مختلف سهول العالم لديه حلّ عجيب للعيش في العراء |
Maybe there's only one kind of jumper we need to be looking for. | Open Subtitles | ربما هناك نوع واحد من القافزين علينا البحث عنه |
# But there's one kind of lovin'that we can't do face to face # | Open Subtitles | لكن هناك نوع واحد من الحب لا يمكننا ممارسته وجها لوجه |
There's one kind of shell which comes with a crescendo like an express train, only faster. | Open Subtitles | هناك نوع واحد من القنابل التي تأتي مع تزايد الصوت مثل القطار السريع , أسرع فقط |
And what's the one kind of boat that can never ever sink? | Open Subtitles | وما هو نوع واحد من القوارب لا يمكن أبدا أن تغرق أي وقت مضى؟ |
one kind of soup, actually. It's green, lumpy. | Open Subtitles | نوع واحد من الحساء في الحقيقة إنه أخضر ومتكتل |
There's but one kind of bird in a madhouse, abbé. | Open Subtitles | هناك نوع واحد من الطير في "مستشفى للمجانين، "آبـي |
Noting the establishment of the fund for the development of indigenous peoples of Latin America and the Caribbean as one kind of support for the objectives of the Year, | UN | وإذ تنوه بإنشاء صندوق تنمية الشعوب اﻷصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي باعتباره شكلا من أشكال الدعم ﻷهداف السنة الدولية، |