"one kind of" - Translation from English to Arabic

    • نوع واحد من
        
    • شكلا من أشكال
        
    Mr. Fawcett, that jungle is hell, but one kind of likes it. Open Subtitles السيد فوسيت، أن الغابة الجحيم، ولكن نوع واحد من يحب ذلك.
    There's only one kind of person that I can't read. Open Subtitles هناك نوع واحد من الأناس ، لا يُمكنني قراءته.
    It later came to apply to only one kind of actor: the nation State. UN وبعد ذلك أصبح ينطبق على نوع واحد من الجهات الفاعلة، أي الدولة القومية.
    Back in the Precambrian period, about a billion years ago, there was only one kind of life. Open Subtitles في حُقبة ماقبل الكامبري قبل حوالي مليار سنة كان هناك نوع واحد من الحياة
    Noting the establishment of the fund for the development of indigenous peoples of Latin America and the Caribbean as one kind of support for the objectives of the Year, UN وإذ تنوه بإنشاء صندوق النهوض بالشعوب اﻷصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي باعتباره شكلا من أشكال الدعم ﻷهداف السنة الدولية،
    Usually drug suppliers deal only in one kind of drug but he deals in all kinds of drugs. Open Subtitles عادهُ موردى المخدرات يتعاملون فى نوع واحد من المخدرات لكنه يتعامل فى كل انواع المخدرات
    Now, if our eyes were telescopes, if they were light buckets as big as wagon wheels and our vision was not limited to just one kind of light, then this is the Milky Way we would see. Open Subtitles والأن, إن كانت أعيننا تلسكوبات إن كانت تجمع الضوء بحجم عجلات العربة وكان بصرنا ليس مقتصراً على نوع واحد من الضوء
    But one kind of life flourished in this brutal environment... bacteria that produced deadly hydrogen sulfide gas as a waste product. Open Subtitles لكن نوع واحد من الحياة إزدهرَ في هذه البيئة القاسية. بكتيريا أنتجت غاز كبريتيد الهيدروجين القاتل كنفايات.
    There's one kind of music that isn't on here because it hasn't been invented yet. Open Subtitles هناك نوع واحد من الموسيقى ليس هنا لأنه لم يتم اختراعه بعد
    And it seems to me that once the law devalues one kind of life, how soon before it devalues another? Open Subtitles ويبدو لي أنه بمجرد أن يحط القانون نوع واحد من الحياة، متى قبل أن يحط آخر؟
    Truth is, there's only one kind of person who'd want to do what we do if there was an easier way to survive. Open Subtitles الحقيقة هي، هناك نوع واحد من الأشخاص الذي سيفعل ما الذي نفعله لو كان يوجد طريقة أسهل للنجاة
    Look, there's only one kind of Wesen that can make those kind of marks, and if that's not him, we are wasting our time. Open Subtitles أنظر، يوجد نوع واحد من الفيسن يمكنه ترك مثل تلك العلامات يمكنه ترك مثل تلك العلامات وإن لم يكن هو، فنحن نضيع في وقتنا
    On plains across the world, there is one kind of soft-bodied prey that has a dramatic solution for living in the open. Open Subtitles هناك نوع واحد من الطرائد الرخوة في مختلف سهول العالم لديه حلّ عجيب للعيش في العراء
    Maybe there's only one kind of jumper we need to be looking for. Open Subtitles ربما هناك نوع واحد من القافزين علينا البحث عنه
    # But there's one kind of lovin'that we can't do face to face # Open Subtitles لكن هناك نوع واحد من الحب لا يمكننا ممارسته وجها لوجه
    There's one kind of shell which comes with a crescendo like an express train, only faster. Open Subtitles هناك نوع واحد من القنابل التي تأتي مع تزايد الصوت مثل القطار السريع , أسرع فقط
    And what's the one kind of boat that can never ever sink? Open Subtitles وما هو نوع واحد من القوارب لا يمكن أبدا أن تغرق أي وقت مضى؟
    one kind of soup, actually. It's green, lumpy. Open Subtitles نوع واحد من الحساء في الحقيقة إنه أخضر ومتكتل
    There's but one kind of bird in a madhouse, abbé. Open Subtitles هناك نوع واحد من الطير في "مستشفى للمجانين، "آبـي
    Noting the establishment of the fund for the development of indigenous peoples of Latin America and the Caribbean as one kind of support for the objectives of the Year, UN وإذ تنوه بإنشاء صندوق تنمية الشعوب اﻷصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي باعتباره شكلا من أشكال الدعم ﻷهداف السنة الدولية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more