one of these days the members of this room will realize how much you actually prop up the status quo. | Open Subtitles | في يوم من الأيام سيدرك الأعضاء في هذه الغرفة إلى أي حد دعمتم الوضع الراهن |
You realize, one of these days you're gonna have to tell me where and when. | Open Subtitles | كنت أدرك، في يوم من الأيام أنكِ سوف تخبريني أين و متى ؟ |
We should have an engagement party one of these days. | Open Subtitles | يجب أن نقيم حفل خطوبة في أحد الأيام المقبلة |
one of these days you're just not gonna come back, are you? | Open Subtitles | ستأتى إحدى هذه الأيام عندما لن تعود , أليس كذلك؟ |
one of these days, someone important's gonna notice when you disappear. | Open Subtitles | في أحد هذه الأيام ، شخصًا مُهم سوف يلحظ اختفائك |
You know, one of these days I gotta tell Amelia | Open Subtitles | كما تعلمون، واحدة من هذه الأيام أنا فلدي أقول أميليا |
You know, you two are gonna get yourselves in serious trouble one of these days. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنت إثنان سَتُصبحانِ أنفسكم في المشكلةِ الجدّيةِ إحدى هذه الأيامِ. |
That for this cycle to end, one of these days, the victims will have to stop saying, | Open Subtitles | أن في هذه المرحلة حتى نهايتها ، و في يوم من الأيام ،يجب على الضحايا أن يتوقفوا عن قول |
This son of a bitch gonna start one of these days. | Open Subtitles | هذا ابن العاهرة ستعمل تبدأ في يوم من الأيام. |
Um, I know you're busy right now, but one of these days when you get the time, | Open Subtitles | أنا أعرف إنك مشغولة الاّن لكن فى يوم من الأيام عندما يتاح الوقت |
I really got to change that alarm one of these days. | Open Subtitles | يجب حقًا أن أقوم بتغيير نغمة المنبه هذه في أحد الأيام |
You know, one of these days, there won't be a ping, and you'll actually have to tell us things. | Open Subtitles | كما تعلم في أحد الأيام لن يكون هناك حالة و سيكون لديك أشياءاً لتخبرنا عنها |
one of these days, we'll find something out in space that's magnificent, right? | Open Subtitles | في أحد الأيام سنجد شيء في الفضاء مذهل للغاية، صحيح؟ |
one of these days, he's just gonna swoop down here at Maycomb, pick me up and take me for a ride. | Open Subtitles | إحدى هذه الأيام "سيهبط هنا فى "مايكومب ويأخذنى ليصبحنى فى جولة |
Well, one of these days. - one of these days, we may. | Open Subtitles | في أحد هذه الأيام في أحد هذه الأيام يُمكننا أن نكون كذلك |
And maybe one of these days I could come see you at Monster High? | Open Subtitles | وربما واحدة من هذه الأيام أستطع تعال وانظر لك في الوحش السامية؟ |
one of these days you gotta get a real wife, one that your kids don't gotta lie about every two seconds. | Open Subtitles | إحدى هذه الأيامِ أنت يَجِبُ أَنْ تُصبحَ زوجة حقيقية، واحد بأنّ أطفالكَ ليس من الضروري أن الكذب حول كُلّ ثانيتان. |
It'll probably kill me one of these days. | Open Subtitles | انها سوف ربما قتل لي واحد من هذه الأيام. |
They'll lock you up in the orphanage one of these days | Open Subtitles | اللعنة.. سوف يحبسونك فى دار للايتام فى يوم من الايام |
You won't realize it, but one of these days... it'll just be gone. | Open Subtitles | لن تدركي ذلك ولكن أحد تلك الأيام سوف تكون اختفت |
one of these days, I hope you'll learn to trust me, Roman. | Open Subtitles | في يوم ما آمل بأن تكون قادراً على الثقة بي |
one of these days, they're gonna dunk me in the water and I won't come back up. | Open Subtitles | فى أحد الأيام سيغمرونى فى الماء ولن أستطع إنقاذ نفسى |
I'd like to have a silent hallway one of these days. | Open Subtitles | أريد أن أحظى بـ ممر هادئ يوم من هذه الأيام |
♪ she looks so good ♪ Maybe one of these days you'll actually be able to drop me off In front of my house. | Open Subtitles | ربما بأحد هذه الأيام ستتمكن فعلاً من إنزالي أمام منزلي |
You know, one of these days we're gonna get to spend more than just five minutes together. | Open Subtitles | أتعرفين، يوماً من الأيام سوف نقضي مع بعضنا البعض أكثر من 5 دقائق فقط |
And who knows, maybe one of these days I'll get my life together. | Open Subtitles | ومن يدري، ربما أستجمع شتات حياتي يومًا ما |