"one of these days" - Translation from English to Arabic

    • يوم من الأيام
        
    • في أحد الأيام
        
    • إحدى هذه الأيام
        
    • في أحد هذه الأيام
        
    • واحدة من هذه الأيام
        
    • إحدى هذه الأيامِ
        
    • واحد من هذه الأيام
        
    • يوم من الايام
        
    • أحد تلك الأيام
        
    • في يوم ما
        
    • فى أحد الأيام
        
    • يوم من هذه الأيام
        
    • بأحد هذه الأيام
        
    • يوماً من الأيام
        
    • يومًا ما
        
    one of these days the members of this room will realize how much you actually prop up the status quo. Open Subtitles في يوم من الأيام سيدرك الأعضاء في هذه الغرفة إلى أي حد دعمتم الوضع الراهن
    You realize, one of these days you're gonna have to tell me where and when. Open Subtitles كنت أدرك، في يوم من الأيام أنكِ سوف تخبريني أين و متى ؟
    We should have an engagement party one of these days. Open Subtitles يجب أن نقيم حفل خطوبة في أحد الأيام المقبلة
    one of these days you're just not gonna come back, are you? Open Subtitles ستأتى إحدى هذه الأيام عندما لن تعود , أليس كذلك؟
    one of these days, someone important's gonna notice when you disappear. Open Subtitles في أحد هذه الأيام ، شخصًا مُهم سوف يلحظ اختفائك
    You know, one of these days I gotta tell Amelia Open Subtitles كما تعلمون، واحدة من هذه الأيام أنا فلدي أقول أميليا
    You know, you two are gonna get yourselves in serious trouble one of these days. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت إثنان سَتُصبحانِ أنفسكم في المشكلةِ الجدّيةِ إحدى هذه الأيامِ.
    That for this cycle to end, one of these days, the victims will have to stop saying, Open Subtitles أن في هذه المرحلة حتى نهايتها ، و في يوم من الأيام ،يجب على الضحايا أن يتوقفوا عن قول
    This son of a bitch gonna start one of these days. Open Subtitles هذا ابن العاهرة ستعمل تبدأ في يوم من الأيام.
    Um, I know you're busy right now, but one of these days when you get the time, Open Subtitles أنا أعرف إنك مشغولة الاّن لكن فى يوم من الأيام عندما يتاح الوقت
    I really got to change that alarm one of these days. Open Subtitles يجب حقًا أن أقوم بتغيير نغمة المنبه هذه في أحد الأيام
    You know, one of these days, there won't be a ping, and you'll actually have to tell us things. Open Subtitles كما تعلم في أحد الأيام لن يكون هناك حالة و سيكون لديك أشياءاً لتخبرنا عنها
    one of these days, we'll find something out in space that's magnificent, right? Open Subtitles في أحد الأيام سنجد شيء في الفضاء مذهل للغاية، صحيح؟
    one of these days, he's just gonna swoop down here at Maycomb, pick me up and take me for a ride. Open Subtitles إحدى هذه الأيام "سيهبط هنا فى "مايكومب ويأخذنى ليصبحنى فى جولة
    Well, one of these days. - one of these days, we may. Open Subtitles في أحد هذه الأيام في أحد هذه الأيام يُمكننا أن نكون كذلك
    And maybe one of these days I could come see you at Monster High? Open Subtitles وربما واحدة من هذه الأيام أستطع تعال وانظر لك في الوحش السامية؟
    one of these days you gotta get a real wife, one that your kids don't gotta lie about every two seconds. Open Subtitles إحدى هذه الأيامِ أنت يَجِبُ أَنْ تُصبحَ زوجة حقيقية، واحد بأنّ أطفالكَ ليس من الضروري أن الكذب حول كُلّ ثانيتان.
    It'll probably kill me one of these days. Open Subtitles انها سوف ربما قتل لي واحد من هذه الأيام.
    They'll lock you up in the orphanage one of these days Open Subtitles اللعنة.. سوف يحبسونك فى دار للايتام فى يوم من الايام
    You won't realize it, but one of these days... it'll just be gone. Open Subtitles لن تدركي ذلك ولكن أحد تلك الأيام سوف تكون اختفت
    one of these days, I hope you'll learn to trust me, Roman. Open Subtitles في يوم ما آمل بأن تكون قادراً على الثقة بي
    one of these days, they're gonna dunk me in the water and I won't come back up. Open Subtitles فى أحد الأيام سيغمرونى فى الماء ولن أستطع إنقاذ نفسى
    I'd like to have a silent hallway one of these days. Open Subtitles أريد أن أحظى بـ ممر هادئ يوم من هذه الأيام
    ♪ she looks so good ♪ Maybe one of these days you'll actually be able to drop me off In front of my house. Open Subtitles ربما بأحد هذه الأيام ستتمكن فعلاً من إنزالي أمام منزلي
    You know, one of these days we're gonna get to spend more than just five minutes together. Open Subtitles أتعرفين، يوماً من الأيام سوف نقضي مع بعضنا البعض أكثر من 5 دقائق فقط
    And who knows, maybe one of these days I'll get my life together. Open Subtitles ومن يدري، ربما أستجمع شتات حياتي يومًا ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more