ويكيبيديا

    "one of those people" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واحدة من هؤلاء الناس
        
    • واحد من هؤلاء الناس
        
    • أحد هؤلاء الناس
        
    • أحد أولئك الناس
        
    • واحدا من هؤلاء الناس
        
    • واحد من أولئك الأشخاص
        
    • واحدة من أولئك الناس
        
    • أحد الأشخاص
        
    • أحد هؤلاء الأشخاص
        
    • واحد من هؤلاء الأشخاص
        
    • واحد من هؤلاء الاشخاص
        
    • واحداً من هؤلاء الناس
        
    • واحدة من أولئك الأشخاص
        
    • احد هؤلاء الناس
        
    • شخص من هؤلاء الناس
        
    You did it. You turned into one of those people. Open Subtitles لقد فعلتيها، أنّكِ تحولتِ إلى واحدة من هؤلاء الناس.
    Oh, are you one of those people that actually needs to study? Open Subtitles هل أنتِ واحدة من هؤلاء الناس الذين يحتاجون حقاً للدراسة ؟
    Are you one of those people who believes money buys happiness? Open Subtitles و أنت واحد من هؤلاء الناس يؤمن المال يشتري السعادة؟
    So the next time you talk about people figuring it out, remember, one of those people was your mother. Open Subtitles في المرة القادمة التي تتحدث فيها عن تدبر الناس لأمرهم تذكر أن أحد هؤلاء الناس كانت أمك
    But I'm not one of those people. Yet I am concerned. Open Subtitles لكنني لست أحد أولئك الناس و على الرغم من دلك فأنا مهتم
    I can't be one of those people that only believes in God when they need something. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يكون واحدا من هؤلاء الناس الذين يؤمنون بالله فقط عندما يحتاجون شيئا.
    Constance, every one of those people remembers you and are grateful, believe me. Open Subtitles كونستانس,أعتقد أن كل واحد من أولئك الأشخاص يتذكركِ وهو ممتن لكِ
    You're just one of those people that thinks learning is fun. Open Subtitles إنّك واحدة من أولئك الناس الذين يعتقدون أنّ التعلّم متعة
    Honey, I think you might be like one of those people on that TV show you make me watch. Open Subtitles عزيزتي , أظن بأنك واحدة من هؤلاء الناس الذين بالبرنامج الذي ترغميني على مشاهدته
    I'm one of those people who doesn't like being traumatized by horrifying sights. Open Subtitles أنا واحدة من هؤلاء الناس الذين لا يحبون أن يصدموا بمشاهد رهيبة
    I thought Marcy was a decent woman, but she's one of those people. Open Subtitles اعتقدت ان مارسي امرأة لائقة لكنها واحدة من هؤلاء الناس
    I'm one of those people who's comfortable with the idea that there's more going on in this world that we don't understand than all the things that we do. Open Subtitles أنا واحد من هؤلاء الناس الذين هو مريح مع فكرة أن هناك أكثر يدور في هذا العالم أننا لا نفهم من كل الأشياء التي نقوم به.
    one of those people will not make it out of here alive. Open Subtitles واحد من هؤلاء الناس لن يخرج من هنا على قيد الحياة
    You're like one of those people who are, like, raised by, like, wolves or something, eh? Open Subtitles كنت مثل واحد من هؤلاء الناس الذين هم، مثل، التي أثارها، مثل الذئاب أو شيء من هذا، إيه؟
    Eventually one of those people will extenguish the other one Open Subtitles في نهاية المطاف أحد هؤلاء الناس سوف يمحي الآخر
    I'm just one of those people who's not capable of a false moment. Open Subtitles أنا مجرد أحد هؤلاء الناس الغير متمكنين من لحظة الخطأ.
    Rupert, you know, I think perhaps I may be one of those people who gets a jolly out of being hit. Open Subtitles روبورت .. كما تعلم .. أعتقد أني أحد أولئك الناس
    You're one of those people who only does things she can do well. Open Subtitles كنت واحدا من هؤلاء الناس الذين فقط يفعل الأشياء التي يمكن القيام به بشكل جيد.
    I guess I'm one of those people that doesn't put things that didn't work out on my resume. Open Subtitles أعتقد أني واحد من أولئك الأشخاص الذين لايضعون الأشياء التي لم تنجح معهم في طريقهم
    I'm one of those people in the square, calling your name, waiting for an answer. Open Subtitles أنا واحدة من أولئك الناس في الساحة أدعو باسمك وأنتظر إجابة منك
    I never thought I would be one of those people that dread birthdays, but it just feels like it's a reminder that I'm not where I want to be. Open Subtitles لم أعتقد بأنني سأكون ,أحد الأشخاص الذين ترهبـهم أعياد الميلاد لكن الأمر يذكرني فحسب بأنني لم أصل لما أطمح إليه
    Wow. I'm one of those people that thinks everything's about them. Open Subtitles عجبًا، أنا أحد هؤلاء الأشخاص ممن يظنون أن كل شيء يتمحور عنهم
    You're one of those people who can will himself to do things. Open Subtitles أنت واحد من هؤلاء الأشخاص الذين يمنون نفسهم بفعل المستحيل.
    Paul was one of those people that you can't imagine rubbing anybody the wrong way. Open Subtitles بول كان واحد من هؤلاء الاشخاص الذين من المستحيل تخيلهم ان يتعاملوا مع الناس بطريقة خاطئة
    I'm not one of those people. Open Subtitles أنا لست واحداً من هؤلاء الناس.
    I think I would probably be one of those people that's sitting home on a Friday night, reading medical journals. Open Subtitles أعتقد أني على الأرجح سأكون واحدة من أولئك الأشخاص الجالسين في المنزل في ليلة الجمعة، يقرأون مجلات طبية
    And it makes me feel sick to think that I was one of those people who hurt her. Open Subtitles وهذا يشعرني بالسوء بأني اكون احد هؤلاء الناس الذين اذوها
    Each and every one of those people had dreamt of the terrible things to come. Open Subtitles وكل شخص من هؤلاء الناس حلم بالأشياء السيئة القادمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد