ويكيبيديا

    "one professional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واحد من الفئة الفنية
        
    • واحدة من الفئة الفنية
        
    • فنية واحدة
        
    • موظف من الفئة الفنية
        
    • واحدة في الفئة الفنية
        
    • موظف فني واحد
        
    • واحد محترف
        
    • مهني واحد
        
    • وظيفة من الفئة الفنية
        
    • وظيفة فنية
        
    • موظفٌ من الفئة الفنية
        
    • موظفا فنيا واحدا
        
    • موظفا واحدا من الفئة الفنية
        
    • وموظف فني واحد
        
    Ideally one Professional staff member and one administrative staff member would be dedicated to the project in each Centre. UN والحالة المثلى هي أن يخصص موظف واحد من الفئة الفنية وموظف إداري واحد للمشروع في كل مركز.
    Post resources for one Professional and higher category staff and two General Service staff and general temporary assistance is provided under the regular budget. UN وتكفل الميزانية العادية موارد الوظائف اللازمة لموظف واحد من الفئة الفنية وما فوقها وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة، والمساعدة المؤقتة العامة.
    The report proposes to strengthen the Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs through the establishment of one Professional and one General Service post. UN ويقترح التقرير تعزيز قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن طريق إنشاء وظيفتين واحدة من الفئة الفنية والأخرى من فئة الخدمات العامة.
    This includes one Professional position for the UNEG secretariat. UN وهي تشمل وظيفة واحدة من الفئة الفنية لأمانة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Slight amendments are proposed to strengthen the Nigeria office and reduce one Professional post from Senegal to reflect changes in West Africa. UN ويقترح ادخال تعديلات طفيفة لتعزيز مكتب نيجيريا ولتخفيض وظيفة فنية واحدة من مكتب السنغال، مراعاة للتغيرات الحادثة في غرب افريقيا.
    In Geneva, the Special Rapporteur is also assisted by one Professional officer. UN وفي جنيف، يساعد المقرر الخاص أيضا موظف من الفئة الفنية.
    There is a reduction of one Professional post and five General Service posts, which are being transferred to the infrastructure budget. UN وهناك تخفيض يتمثل بوظيفة واحدة في الفئة الفنية وخمس وظائف في فئة الخدمة العامة، يجري نقلها إلى ميزانية البنية التحتية.
    One delegation noted that it participated in UNDP programmes though a national unit staffed by one Professional. UN وذكر أحد الوفود أنه قد شارك في برامج للبرنامج اﻹنمائي من خلال وحدة وطنية يعمل بها موظف فني واحد.
    Resources provide for one Professional and eight Local-level staff, as well as two engineering posts. UN وتتيح الموارد استخدام موظف واحد من الفئة الفنية وثمانية موظفين من الرتبة المحلية فضلا عن اثنين من الوظائف الهندسية.
    :: The Office of the Director, with one director, one Professional and one General Service staff UN :: مكتب المدير، ويتكون من مدير واحد، وموظف واحد من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة
    Each team comprises one Professional staff who will conduct training and one support staff to provide technical support. UN ويتألف كل فريق من موظف واحد من الفئة الفنية يقوم بإجراء التدريب وموظف دعم واحد لتقديم الدعم التقني.
    In that connection, there would be a small liaison office for the Rwanda Tribunal at The Hague, staffed by one Professional and one or two secretariat support staff. UN في هولندا مكتب اتصال صغير لمحكمة رواندا، يشغله موظف واحد من الفئة الفنية وموظف واحد أو موظفان من موظفي دعم السكرتارية.
    The Department for Development Support and Management Services would require one Professional post because the Committee on Natural Resources was responsible for reviewing the programme. UN وستحتاج ادارة الدعم الانمائي والخدمات اﻹدارية لوظيفة واحدة من الفئة الفنية ﻷن لجنة الموارد الطبيعية مسؤولة عن استعراض البرنامج.
    Currently, one Professional post and one Field Service post dealing with launching the project on training programmes for the Palestinian Police Force are financed from voluntary contributions. UN وفي الوقت الحالي، تُمول من التبرعات وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية تتعلقان ببدء مشروع متعلق ببرامج تدريب قوة الشرطة الفلسطينية.
    The revised staffing table of OPS also includes the abolition of one Professional and the addition of 6 General Service posts funded from extrabudgetary resources. UN كما يشمل الملاك المنقح لموظفي مكتب خدمات المشاريع إلغاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية وإضافة ست وظائف من فئة الخدمات العامة، تمول من موارد خارجة عن الميزانية.
    MoE is also planning to establish one Professional school in each district. UN وتخطط الوزارة أيضاً لإنشاء مدرسة فنية واحدة في كل منطقة.
    Once the anniversary activities were over, one Professional post would be abolished and existing posts would be redistributed. UN وحالما تنقضي أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية، سيتم إلغاء وظيفة فنية واحدة ويعاد توزيع الوظائف القائمة.
    At present this Unit, which is in the Executive Director's office, consists of only one Professional Foundation post at the P-4 Level. UN وهذه الوحدة الموجودة الآن بمكتب المديـر التنفيذي ولا يوجـد بها سوى وظيفة فنية واحدة بدرجة ف-4.
    one Professional staff member had been engaged in the task. UN وقد تم توظيف موظف من الفئة الفنية للقيام بهذه المهمة.
    None the less, RBLAC has been able to transfer one Professional post from core financing to extrabudgetary. UN ومع ذلك، تمكن المكتب الاقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من نقل وظيفة واحدة في الفئة الفنية من التمويل اﻷساسي الى التمويل من مصادر خارجة عن الميزانية.
    Since the regional commissions are so small, even one Professional staff member can make a significant difference. UN وبما أن اللجان اﻹقليمية صغيرة للغاية، فإن مجرد موظف فني واحد يمكن أن يحدث فرقا كبيرا.
    His case was considered by a court composed of one Professional judge and two lay judges. UN ونظرت في قضيته هيئة تتألف من قاض واحد محترف وقاضيين مساعدين له.
    Each field team should be composed of one Professional, two technicians and one researcher. UN وينبغي أن يتكون كل فريق ميداني من مهني واحد وأخصائيَّين تقنيَّين اثنين وباحث واحد.
    This in turn yields 11 staffing units composed of one Professional and one General Service post and 4 staffing units composed of three General Service posts. UN وهذا بدوره يعطي ١١ وحدة ملاك تتألف من وظيفة من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة و ٤ وحدات موظفين تتألف من ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    16. The Regional Centre is staffed with one Professional, one team assistant and one legal expert. UN 16- ويعمل بالمركز الإقليمي موظفٌ من الفئة الفنية ومساعدُ فريق وخبير قانوني.
    66. With regard to the strengthening of the capital master plan teams in the Procurement Service by dedicating three full-time staff members to the project, it was noted that one Professional was in place at the time of the audit and two more (1 P-4 and 1 P-3) had joined the office in April 2007. UN 66 - وفيما يختص بتعزيز أفرقة المخطط العام في شعبة المشتريات، بتخصيص ثلاثة موظفين متفرغين للمشروع، لوحظ أن موظفا فنيا واحدا كان يشغل وظيفته وقت إجراء المراجعة وأن موظفين آخرين (واحد برتبة ف-4 وواحد برتبة ف-3) قد انضما إلى المكتب في نيسان/أبريل 2007.
    The secretariat staff comprised one Professional and two General Service staff. UN وقال إن موظفي الأمانة يضمون موظفا واحدا من الفئة الفنية وموظفين من فئة الخدمات العامة.
    An estimate of US$ 40,000 was used for the manager, one Professional and support staff for full access. UN واستخدم تقدير يبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار للمدير وموظف فني واحد وموظفي الدعم في حالة الوصول التام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد