Ideally one Professional staff member and one administrative staff member would be dedicated to the project in each Centre. | UN | والحالة المثلى هي أن يخصص موظف واحد من الفئة الفنية وموظف إداري واحد للمشروع في كل مركز. |
Post resources for one Professional and higher category staff and two General Service staff and general temporary assistance is provided under the regular budget. | UN | وتكفل الميزانية العادية موارد الوظائف اللازمة لموظف واحد من الفئة الفنية وما فوقها وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة، والمساعدة المؤقتة العامة. |
The report proposes to strengthen the Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs through the establishment of one Professional and one General Service post. | UN | ويقترح التقرير تعزيز قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن طريق إنشاء وظيفتين واحدة من الفئة الفنية والأخرى من فئة الخدمات العامة. |
This includes one Professional position for the UNEG secretariat. | UN | وهي تشمل وظيفة واحدة من الفئة الفنية لأمانة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
Slight amendments are proposed to strengthen the Nigeria office and reduce one Professional post from Senegal to reflect changes in West Africa. | UN | ويقترح ادخال تعديلات طفيفة لتعزيز مكتب نيجيريا ولتخفيض وظيفة فنية واحدة من مكتب السنغال، مراعاة للتغيرات الحادثة في غرب افريقيا. |
In Geneva, the Special Rapporteur is also assisted by one Professional officer. | UN | وفي جنيف، يساعد المقرر الخاص أيضا موظف من الفئة الفنية. |
There is a reduction of one Professional post and five General Service posts, which are being transferred to the infrastructure budget. | UN | وهناك تخفيض يتمثل بوظيفة واحدة في الفئة الفنية وخمس وظائف في فئة الخدمة العامة، يجري نقلها إلى ميزانية البنية التحتية. |
One delegation noted that it participated in UNDP programmes though a national unit staffed by one Professional. | UN | وذكر أحد الوفود أنه قد شارك في برامج للبرنامج اﻹنمائي من خلال وحدة وطنية يعمل بها موظف فني واحد. |
Resources provide for one Professional and eight Local-level staff, as well as two engineering posts. | UN | وتتيح الموارد استخدام موظف واحد من الفئة الفنية وثمانية موظفين من الرتبة المحلية فضلا عن اثنين من الوظائف الهندسية. |
:: The Office of the Director, with one director, one Professional and one General Service staff | UN | :: مكتب المدير، ويتكون من مدير واحد، وموظف واحد من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة |
Each team comprises one Professional staff who will conduct training and one support staff to provide technical support. | UN | ويتألف كل فريق من موظف واحد من الفئة الفنية يقوم بإجراء التدريب وموظف دعم واحد لتقديم الدعم التقني. |
In that connection, there would be a small liaison office for the Rwanda Tribunal at The Hague, staffed by one Professional and one or two secretariat support staff. | UN | في هولندا مكتب اتصال صغير لمحكمة رواندا، يشغله موظف واحد من الفئة الفنية وموظف واحد أو موظفان من موظفي دعم السكرتارية. |
The Department for Development Support and Management Services would require one Professional post because the Committee on Natural Resources was responsible for reviewing the programme. | UN | وستحتاج ادارة الدعم الانمائي والخدمات اﻹدارية لوظيفة واحدة من الفئة الفنية ﻷن لجنة الموارد الطبيعية مسؤولة عن استعراض البرنامج. |
Currently, one Professional post and one Field Service post dealing with launching the project on training programmes for the Palestinian Police Force are financed from voluntary contributions. | UN | وفي الوقت الحالي، تُمول من التبرعات وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية تتعلقان ببدء مشروع متعلق ببرامج تدريب قوة الشرطة الفلسطينية. |
The revised staffing table of OPS also includes the abolition of one Professional and the addition of 6 General Service posts funded from extrabudgetary resources. | UN | كما يشمل الملاك المنقح لموظفي مكتب خدمات المشاريع إلغاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية وإضافة ست وظائف من فئة الخدمات العامة، تمول من موارد خارجة عن الميزانية. |
MoE is also planning to establish one Professional school in each district. | UN | وتخطط الوزارة أيضاً لإنشاء مدرسة فنية واحدة في كل منطقة. |
Once the anniversary activities were over, one Professional post would be abolished and existing posts would be redistributed. | UN | وحالما تنقضي أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية، سيتم إلغاء وظيفة فنية واحدة ويعاد توزيع الوظائف القائمة. |
At present this Unit, which is in the Executive Director's office, consists of only one Professional Foundation post at the P-4 Level. | UN | وهذه الوحدة الموجودة الآن بمكتب المديـر التنفيذي ولا يوجـد بها سوى وظيفة فنية واحدة بدرجة ف-4. |
one Professional staff member had been engaged in the task. | UN | وقد تم توظيف موظف من الفئة الفنية للقيام بهذه المهمة. |
None the less, RBLAC has been able to transfer one Professional post from core financing to extrabudgetary. | UN | ومع ذلك، تمكن المكتب الاقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من نقل وظيفة واحدة في الفئة الفنية من التمويل اﻷساسي الى التمويل من مصادر خارجة عن الميزانية. |
Since the regional commissions are so small, even one Professional staff member can make a significant difference. | UN | وبما أن اللجان اﻹقليمية صغيرة للغاية، فإن مجرد موظف فني واحد يمكن أن يحدث فرقا كبيرا. |
His case was considered by a court composed of one Professional judge and two lay judges. | UN | ونظرت في قضيته هيئة تتألف من قاض واحد محترف وقاضيين مساعدين له. |
Each field team should be composed of one Professional, two technicians and one researcher. | UN | وينبغي أن يتكون كل فريق ميداني من مهني واحد وأخصائيَّين تقنيَّين اثنين وباحث واحد. |
This in turn yields 11 staffing units composed of one Professional and one General Service post and 4 staffing units composed of three General Service posts. | UN | وهذا بدوره يعطي ١١ وحدة ملاك تتألف من وظيفة من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة و ٤ وحدات موظفين تتألف من ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة. |
16. The Regional Centre is staffed with one Professional, one team assistant and one legal expert. | UN | 16- ويعمل بالمركز الإقليمي موظفٌ من الفئة الفنية ومساعدُ فريق وخبير قانوني. |
66. With regard to the strengthening of the capital master plan teams in the Procurement Service by dedicating three full-time staff members to the project, it was noted that one Professional was in place at the time of the audit and two more (1 P-4 and 1 P-3) had joined the office in April 2007. | UN | 66 - وفيما يختص بتعزيز أفرقة المخطط العام في شعبة المشتريات، بتخصيص ثلاثة موظفين متفرغين للمشروع، لوحظ أن موظفا فنيا واحدا كان يشغل وظيفته وقت إجراء المراجعة وأن موظفين آخرين (واحد برتبة ف-4 وواحد برتبة ف-3) قد انضما إلى المكتب في نيسان/أبريل 2007. |
The secretariat staff comprised one Professional and two General Service staff. | UN | وقال إن موظفي الأمانة يضمون موظفا واحدا من الفئة الفنية وموظفين من فئة الخدمات العامة. |
An estimate of US$ 40,000 was used for the manager, one Professional and support staff for full access. | UN | واستخدم تقدير يبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار للمدير وموظف فني واحد وموظفي الدعم في حالة الوصول التام. |