one witness still bore numerous scars on his back. | UN | ولا يزال ظهر أحد الشهود يحمل ندبات عديدة. |
one witness reported that, in 1993, a telephone operator warned a person not to call abroad because the lines were bugged. | UN | وقد أفاد أحد الشهود بأن مشغﱢل هاتف قام، في عام ٣٩٩١، بتنبيه شخص بعدم الاتصال بالخارج ﻷن الخطوط مراقبة. |
one witness said that he had not seen his family since 1967. | UN | فقد قال أحد الشهود بأنه لم ير أسرته منذ عام ١٩٦٧. |
According to the author, the prosecution had only one witness who provided an uncorroborated testimony but was believed by the judge. | UN | ويقول صاحب البلاغ إنه لم يكن لدى الادعاء إلا شاهد واحد أدلى بشهادة غير مدّعمة بالأدلة لكن القاضي صدّقه. |
Since the defence has called but one witness, the prisoner, it has the right to be heard last. | Open Subtitles | بما أن الدفاع أستدعى شاهد واحد فقط وهو السجين, فأن له الحق أن يتم سماعه أخيرا |
one witness briefed the members on a survey of 45 cases of children who had been detained. | UN | وقد أحاط أحد الشهود أعضاء اللجنة علما بدراسة استقصائية شملت 45 حالة من حالات الأطفال الذين تعرضوا للاحتجاز. |
one witness recounted how a relative of his, a cancer patient, died, after being denied a permit to leave following his refusal to submit to questioning concerning the political leadership of Gaza. | UN | وروى أحد الشهود كيف أن أحد أقربائه كان مريضا بالسرطان مات بعد أن رفض طلبه في الحصول على تصريح بالمغادرة لرفضه الرد على أسئلة تتعلق بالقيادة السياسية في غزة. |
one witness viewed this as a deliberate obstacle placed before Palestinian lawyers. | UN | ويرى أحد الشهود أن ذلك يشكل عقبة مقصودة وضعت أمام المحامين الفلسطينيين. |
one witness described it as a sort of psychological warfare, which generates hatreds, tragedies and traumas. | UN | وقد وصفها أحد الشهود بأنها نوع من الحرب النفسية التي تولد الكراهية والمآسي والصدمات. |
one witness stated the following with regard to education: | UN | وقد ورد ما يلي على لسان أحد الشهود بخصوص موضوع التعليم: |
one witness stated that 72 per cent of the students in Jerusalem had been prevented from attending their classes because of the expanding wall. | UN | وذكر أحد الشهود أن 72 في المائة من الطلاب في القدس ممنوعون من حضور فصولهم الدراسية بسبب الجدار المتزايد في الامتداد. |
Persistent denial of access to proper health care in the occupied Golan was also reported by one witness. | UN | وأفاد أحد الشهود باستمرار الحرمان من إمكانية الحصول على الرعاية الصحية السليمة في الجولان المحتل. |
one witness mentioned that detainees were not always allowed to practice their faith and that in a number of instances, Korans had been confiscated. | UN | وذكر أحد الشهود أن السجناء لا يُسمح لهم دائما بممارسة عقيدتهم، وأنه تم الاستيلاء على المصاحف في عدد من الحالات. |
one witness stated that he had been ordered to assist others in loading the claimant''s property into Iraqi military trucks. | UN | وأفاد أحد الشهود أنه أُمر بالمساعدة في تحميل ممتلكات صاحب المطالبة على شاحنات عسكرية عراقية. |
The Trial Chamber called one witness proprio motu. | UN | وطلبت الدائرة أحد الشهود من تلقاء نفسها. |
one witness was heard in the absence of the Accused before the proceedings were again adjourned due to his physical illness and subsequent hospitalization. | UN | وجرى الاستماع إلى شاهد واحد في غياب المتهم قبل تأجيل الإجراءات مرة أخرى بسبب مرض المتهم ودخوله المستشفى بعد ذلك. |
As long as one witness is in town, these support staff are required 24 hours a day, 7 days a week. | UN | وما دام في المدينة شاهد واحد فإن الحاجة إلى موظفي الدعم هؤلاء قائمة على مدار ساعات اليوم وطوال أيام الأسبوع. |
Of these, 49,138 appeals are from appellants from Morocco and the Territory, most of whom intend to present at least one witness to support their claims. | UN | منها 138 49 طعنا مقدمة من أشخاص من المغرب والإقليم يعتزم معظمهم تقديم شاهد واحد على الأقل لتأييد ادعاءاتهم. |
Secondly, the prosecution was based on the testimony of one witness who had been charged with the same crimes. | UN | ثانياً، بنى المدعي العام طرحه على شهادة شاهد واحد كانت التهم ذاتها موجهة إليه. |
UNMIS can also make a field visit to the area to verify the information instead of depending on the allegations of one witness. | UN | كذلك يمكن لبعثة الأمم المتحدة في السودان القيام بزيارة ميدانية للمنطقة للتحقق من المعلومات عوضا عن الاعتماد على ادعاءات شاهد واحد. |
one witness said that as far as the Alliance was concerned, “anyone who owns property is a Mobutu supporter”. | UN | وذكرت شاهدة أنه بالنسبة للتحالف فإن كل من يملك شيئاً لا بد أن يكون موبوتياً. تجنيد اﻷطفال |
At the other end of the alley, a little more than 200 metres away, was the house of Faris al-Najjar, which had been occupied by numerous Israeli soldiers (around 60 according to one witness). | UN | وفي الطرف الآخر من الزقاق، على بُعد أكثر من 200 متر بقليل()، كان يقع منزل فارس النجار، الذي احتله العديد من الجنود الإسرائيليين (حوالي 60 جندياً وفقاً لأحد الشهود). |
The Trial Chamber called one witness proprio motu. | UN | واستدعت الدائرة الابتدائية من تلقاء نفسها شاهدا واحدا. |
one witness stated seeing rockets being launched from a narrow street and from a square in Gaza City without providing further details as to when this occurred. | UN | وذكر أحد الشاهدين أنه رأى صواريخ تنطلق من أحد الشوارع الضيقة ومن أحد الميادين في مدينة غزة دون أن يقدم مزيدا من التفاصيل عن وقت حدوث ذلك(). |
This is ludicrous. The jury hasn't heard one witness. | Open Subtitles | هذا مثير للسخرية لم تسمع الهيئة ولا شاهداً واحداً |