ويكيبيديا

    "one-year period" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سنة واحدة
        
    • فترة السنة
        
    • واحدة تمتد
        
    • السنة الممتدة
        
    • لفترة السنة
        
    • لفترة سنة
        
    • لفترة عام
        
    These agreements were then concluded repeatedly for one-year period. UN وأبرمت هذه الاتفاقات بعدئذ مراراً لفترة سنة واحدة.
    This figure represents the highest number of residency revocations in a one-year period since the occupation began in 1967. UN وهذا هو أعلى رقم لإلغاءات الإقامات في فترة سنة واحدة منذ بداية الاحتلال في عام 1967.
    All motor vehicles will be registered for an initial one-year period with newly designed UNMIK licence plates. UN ويتم تسجيل جميع العربات لمدة سنة واحدة في البداية، كما يتم تسليم لوحات مصممة حديثة تحمل رقم السيارة.
    Otherwise the one-year period set forth in the Statute would be meaningless. UN وبخلاف ذلك تكون فترة السنة التي نص عليها في النظام الأساسي عديمة الجدوى.
    60. The estimated requirements relating to the Special Adviser of the Secretary-General on Cyprus for a one-year period, from 1 January to 31 December 2004, amount to $1,365,400. UN 60 - تبلغ الاحتياجات التقديرية المتعلقة بمهام المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص لمدة سنة واحدة تمتد من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، ما مقداره 400 365 1 دولار.
    His delegation had originally been in favour of a one-year period of time for suit. UN وكان وفده قد أيد في الأصل تحديد مهلة سنة واحدة للتقاضي.
    In a one-year period, 250 tele-health videoconferences and a total of approximately 600 conferences took place in Labrador. UN وفي فترة سنة واحدة أجري 250 تحاوراً عبر الفيديو وعقد ما بلغ مجموعه زهاء 600 تحاور في لابرادور.
    A one-year period would prevent neither requests for exemption nor the submission of multi-year payment plans. UN ولن تمنع فترة سنة واحدة طلبات الإعفاء ولا تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    Additionally, independent of the currency issue, the United Nations family began to extend the financial period from a one-year period to a biennium. UN إضافة إلى ذلك، وبمعزل عن قضية العملات، بدأت أسرة الأمم المتحدة في تمديد الفترة المالية من سنة واحدة إلى سنتين.
    The members of the Bureau are elected for a one-year period with the expectation that they will be re-elected for a second one-year term, if available. UN ويُنتخَب أعضاء المكتب لفترة سنة واحدة، مع توقع أن يعاد انتخابهم، إن أمكن، لفترة عضوية ثانية مدتها سنة واحدة.
    Hardware will be purchased in 1994-95 by means of a contract with selected vendors for a one-year period. UN وسيتم شراء المعدات في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ عن طريق عقد مبرم مع بائعين مختارين لفترة سنة واحدة.
    Established in 2013/14 for a one-year period UN أنشئت في الفترة 2013/2014 لمدة سنة واحدة
    Established in 2013/14 for a one-year period UN إنشاء في الفترة 2013-2014 لمدة سنة واحدة
    It is also proposed to abolish three international temporary positions that were established in the 2013/14 period for a one-year period only. UN ويقترح أيضا إلغاء 3 وظائف دولية مؤقتة أنشئت في الفترة 2013-2014 لمدة سنة واحدة فقط.
    Synopsis: The project will begin in April 2013 for an initial one-year period. UN موجز: سيبدأ المشروع في نيسان/أبريل 2013 لفترة أولية مدتها سنة واحدة.
    A new Chair, members and their alternates were appointed for a one-year period in January 2012. UN وعُين رئيس جديد وأعضاء جدد ومناوبون لهم لمدة سنة واحدة في كانون الثاني/يناير 2012.
    Courts construing the one year limitation have differed on the question whether they have discretion to confirm an award even after the one-year period has ended. UN وقد اختلفت المحاكم في تفسير حد السنة الواحدة بشأن إذا كانت تتمتع بسلطة تقديرية لتأكيد قرار تحكيم حتى بعد انقضاء فترة السنة الواحدة.
    Over the one-year period depicted in table 4, performance has been better. UN وشهد الأداء تحسنا خلال فترة السنة المبينة في الجدول 4.
    88. The resource requirements of the Office for a one-year period from 1 January to 31 December 2004 amount to $1,353,300. UN 88 - تقدر احتياجات المكتب من الموارد لفترة سنة واحدة تمتد من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، بمبلغ 300 353 1 دولار.
    The Board noted that, during the one-year period from 1 May 2009 to 30 April 2010, 13 disbursements, amounting to $28,326, had been made. UN ولاحظ المجلس أنه خلال فترة السنة الممتدة من 1 أيار/مايو 2009 إلى 30 نيسان/أبريل 2010، صرفت 13 من المدفوعات بلغ مجموعها 326 28 دولارا.
    Finally, I wish to underscore once again how important this final one-year period will be for Timor-Leste. UN أخيرا، أود أن أبرز، مرة أخرى، مدى الأهمية التي ستكون لفترة السنة الأخيرة هذه بالنسبة لتيمور - ليشتي.
    Russia supported the recent adoption of the Security Council resolution on the extension of the ISAF mandate for an additional one-year period. UN لقد أيّدت روسيا اعتماد قرار مجلس الأمن مؤخرا بشأن تمديد ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية لفترة عام إضافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد