ويكيبيديا

    "opcw" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • بمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • التابع للمنظمة
        
    • المنظمة المعنية بحظر اﻷسلحة الكيميائية
        
    • حظر الأسلحة الكيمائية
        
    • حظر الأسلحة الكيميائية من
        
    • حظر الأسلحة النووية
        
    • أنشأته المنظمة
        
    • أوزومجو
        
    • لمنظمة حظر الأسلحة الكيماوية
        
    • مفتشي المنظمة
        
    • عضوية منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية
        
    • من مفتشي
        
    The Syrian Coalition and its partner, the Free Syrian Army, remain committed to cooperating fully with the OPCW mission. UN والائتلاف السوري، وشريكه الجيش السوري الحر، يظلان على التزام بالتعاون الكامل مع بعثة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    :: Provide an average of up to 20 vehicle convoys per month to support the movement of the OPCW inspectors UN :: تقديم الدعم في مجال النقل لعشرين قافلة مركبات في الشهر لدعم تنقل مفتشي منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    This year, the OPCW has endured a crisis that has severely curtailed its activities and threatened its future. UN وحدثت في هذه السنة أزمة في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية عوَّقت بدرجة خطيرة أنشطتها وهددت مستقبلها.
    Representative of the Russian Federation in the Executive Council of OPCW UN ممثل الاتحاد الروسي في المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    It is a member of OPCW and has concluded and brought into force a safeguards agreement with IAEA. UN وهي عضو في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وأبرمت ونفذت اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The OPCW continues to play its expected role in assisting its member States in their national implementation efforts. UN وتقوم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بالدور المتوقع منها في مساعدة الدول الأطراف في تنفيذ جهودها الوطنية.
    In fact, the year 2006 saw an increase in the level of OPCW activities in a number of areas. UN وفي الحقيقة، شهد عام 2006 زيادة في مستوى أنشطة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في العديد من الميادين.
    In preparing to join the Convention and to effectively implement the global ban on chemical weapons, the OPCW provides support to all States not parties to the Chemical Weapons Convention. UN وفي الإعداد للانضمام إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية وللتنفيذ الفعال لخطة العمل بشأن الأسلحة الكيميائية، تقدم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية الدعم إلى جميع الدول غير الأطراف في الاتفاقية.
    The progress to date is the result of the combined efforts of the 188 member States of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN وقد تحقق التقدم المحرز الآن نتيجــة لتضافر جهود الدول الأعضاء الـ 188 في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The Netherlands is honoured to host the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN وتتشرف هولندا باستضافة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The OPCW is rapidly approaching a new chapter in its life, namely, the post-disarmament era. UN تقترب منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بسرعة من فصل جديد في حياتها، أي حقبة ما بعد نزع السلاح.
    OPCW industry verification is the Convention's principal non-proliferation tool. UN إن التحقق من الصناعة في إطار منظمة حظر الأسلحة الكيميائية الأداة الرئيسية لاتفاقية عدم الانتشار.
    We recognize that developing countries might need assistance, and Norway welcomes the OPCW Programme for Africa. UN ونحن ندرك أن البلدان النامية قد تحتاج إلى المساعدة، والنرويج ترحب ببرنامج منظمة حظر الأسلحة الكيميائية من أجل أفريقيا.
    My Office is also cooperating with the OPCW in many areas, including the prevention of chemical terrorism. UN ومكتبي يتعاون أيضا مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في العديد من المجالات، بما في ذلك منع الإرهاب الكيميائي.
    As we approach the completion of the destruction of declared arsenals of chemical weapons, the OPCW will be expected to progressively concentrate a greater percentage of its resources on the non-proliferation dimension of its work. UN وبينما نقترب من الانتهاء من تدمير الترسانات المعلنة من الأسلحة الكيميائية، فإن من المتوقع أن تكرس منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بصورة مطردة نسبة أكبر من مواردها للبعد المتعلق بعدم الانتشار من عملها.
    These visits have also promoted awareness and appreciation among States parties to the OPCW of the enormity of the challenge that they face. UN كما عززت هذه الزيارات وعي الدول الأطراف في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بجسامة التحدي الذي تواجهه وتقديرها له.
    Coincidentally, at this very moment, the OPCW Executive Council is considering a proposal that requires the Chairman of the Council to UN وبالمناسبة، في هذا الوقت بالذات، ينظر المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في اقتراح يتطلب من رئيس المجلس أن
    In that context, we welcome the ongoing discussion on the future direction of the OPCW. UN ونرحب في ذلك السياق بالمناقشة الجارية بشأن الاتجاه المستقبلي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    This question is currently being considered by the OPCW Executive Council, with informal consultations being carried out by its Chairperson. UN وهذه المسألة حاليا قيد نظر المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية الذي يجري رئيسه مشاورات غير رسمية.
    Cooperation between the United Nations and the OPCW is highly important. UN وللتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية أهميته القصوى.
    My country has a special relationship with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN إن بلادي لها علاقة خاصة بمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The OPCW Pension Scheme shall pay to the Pension Fund an amount determined in accordance with article 3.2 above. UN ويدفع مخطط المعاشات التقاعدية التابع للمنظمة إلى صندوق المعاشات التقاعدية مبلغاً يتم تحديده وفقاً للمادة 3-2 أعلاه.
    Another significant development also took place this year: the successful launch in May of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN وهناك تطور هام آخر حدث أيضا في هذه السنة: وهو النجاح في إنشاء المنظمة المعنية بحظر اﻷسلحة الكيميائية في أيار/ مايو.
    These crimes may have been among the reasons the OPCW was founded. UN ولعل تلك الجريمة كانت من بين الأسباب وراء تأسيس منظمة حظر الأسلحة الكيمائية.
    Cooperation in preparation of the OPCW inspections in Poland, UN :: التعاون لإعداد التفتيشات التي تقوم بها منظمة حظر الأسلحة النووية في بولندا،
    The OPCW trust fund had a balance of EUR 4 million as at the cut-off date of this report, having received contributions from Canada, Germany, the Netherlands, Switzerland, and the United States of America. UN وكان رصيد هذا الصندوق الاستئماني الذي أنشأته المنظمة قد بلغ، بحلول نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير، 4 ملايين أورو، إذ قُدّمت إليه تبرعات من ألمانيا وكندا وسويسرا وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    I have consulted with the Director-General of OPCW, who intends to launch a separate but complementary trust fund to assist with the financing of OPCW activities. UN ولقد تشاورتُ مع المدير العام أوزومجو الذي ينوي إنشاء صندوق استئماني مستقل تكميلي للمساعدة في تمويل أنشطة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    To allow OPCW to review the draft enforcement and detection manual on illegal traffic developed by the Secretariat of the Basel Convention; UN (ج) السماح لمنظمة حظر الأسلحة الكيماوية بإستعراض مشروع دليل الإنفاذ والكشف عن الإتجار غير المشروع والذي وضعته أمانة اتفاقية بازل؛
    This will assist OPCW inspectors in carrying out inspections expeditiously and efficiently. UN وهذا سيساعد مفتشي المنظمة في القيام بالتفتيش بشكل سريع وكفء.
    It may be recalled, however, that my greatest preoccupation at that time was the absence of the Russian Federation from the membership of the OPCW. UN ورغم ذلك لعل اﻷعضاء يتذكرون أن شاغلي اﻷهم في ذلك الوقت كان غياب الاتحاد الروسي عن عضوية منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    A team of OPCW inspectors was present during the offloading at the port to verify the receipt and arrangements for transportation of chemicals and related materials to the facility, and to provide assurance against diversion. UN وكان فريق من مفتشي المنظمة حاضرا خلال عملية تنزيل المواد الكيميائية والمواد ذات الصلة في الميناء المذكور، للتحقق من استلامها ومن الترتيبات المتخذة لنقلها إلى المرفق، وللتأكد من عدم تحويلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد