ويكيبيديا

    "open to the participation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • باب الاشتراك مفتوح
        
    • باب المشاركة مفتوح
        
    • باب المشاركة فيها مفتوحاً أمام
        
    • باب الاشتراك فيها مفتوحاً أمام
        
    • يكون باب الاشتراك فيها مفتوحا أمام
        
    • وتكون المشاركة فيها مفتوحة
        
    • المفتوح باب المشاركة فيها أمام
        
    • يُفتح باب المشاركة فيها
        
    • باب الاشتراك فيه مفتوحا أمام
        
    • تكون المشاركة فيها مفتوحة
        
    • فتح باب الاشتراك
        
    • يفتح باب المشاركة فيها أمام
        
    • يكون باب المشاركة فيها مفتوحا أمام
        
    • يكون مفتوحاً أمام مشاركة
        
    • مفتوحا أمام مشاركة
        
    m Open to the participation of all interested States members of UNCTAD (UNCTAD resolution 80 (III), para. 9). UN (م)باب الاشتراك مفتوح لجميع الدول المهتمة من أعضاء الأونكتاد (الفقرة 9 من قرار الأونكتاد 80 (د-3)).
    b Open to the participation of all interested States members of UNCTAD (UNCTAD resolution 80 (III), para. 9). UN (ب) باب الاشتراك مفتوح لجميع الدول المهتمة من أعضاء الأونكتاد (الفقرة 9 من قرار الأونكتاد 80 (د-3 )).
    c Open to the participation of all interested States members of UNCTAD (UNCTAD resolution 80 (III), para. 9). UN (ج) باب المشاركة مفتوح لجميع الدول المهتمة من أعضاء الأونكتاد (الفقرة 9 من قرار الأونكتاد 80 (د - 3)).
    2. The Committee shall be multidisciplinary and Open to the participation of all Parties. UN 2 - تكون اللجنة متعددة التخصصات ويكون باب المشاركة فيها مفتوحاً أمام جميع الأطراف.
    3. Article 24, paragraph 1, of the Convention provides that the Committee shall be multidisciplinary and Open to the participation of all Parties. UN 3- تنص الفقرة 1 من المادة 24 من الاتفاقية على أن تكون لجنة العلم والتكنولوجيا هيئة متعددة الاختصاصات وعلى أن يكون باب الاشتراك فيها مفتوحاً أمام جميع الأطراف.
    The Bureau should convene meetings Open to the participation of all interested States to ensure a broad base of participation. UN وينبغي للمكتب أن يعقد اجتماعات يكون باب الاشتراك فيها مفتوحا أمام جميع الدول المهتمة لضمان اشتراك واسع النطاق.
    h Open to the participation of all interested States members of UNCTAD (UNCTAD resolution 80 (III), para. 9). UN (ح) باب الاشتراك مفتوح لجميع الدول المهتمة من أعضاء الأونكتاد (الفقرة 9 من قرار الأونكتاد 80 (د-3)).
    c Open to the participation of all interested States members of UNCTAD (UNCTAD resolution 80 (III), para. 9). UN (ج) باب الاشتراك مفتوح لجميع الدول المهتمة من أعضاء الأونكتاد (الفقرة 9 من قرار الأونكتاد 80 (د - 3)).
    c Open to the participation of all interested States members of UNCTAD (UNCTAD resolution 80 (III), para. 9). UN (ج) باب الاشتراك مفتوح لجميع الدول المهتمة من أعضاء الأونكتاد (الفقرة 9 من قرار الأونكتاد 80 (د-3 )).
    c Open to the participation of all interested States members of UNCTAD (UNCTAD resolution 80 (III), para. 9). UN (ج) باب الاشتراك مفتوح لجميع الدول المهتمة من أعضاء الأونكتاد (الفقرة 9 من قرار الأونكتاد 80 (د-3 )).
    d Open to the participation of all interested States members of UNCTAD (UNCTAD resolution 80 (III), para. 9). UN (د) باب الاشتراك مفتوح لجميع الدول المهتمة من أعضاء الأونكتاد (الفقرة 9 من قرار الأونكتاد 80 (د - 3 )).
    b Open to the participation of all interested States members of UNCTAD (UNCTAD resolution 80 (III), para. 9). UN )ب( باب الاشتراك مفتوح لجميع الدول المهتمة بالأمر من أعضاء الأونكتاد )الفقرة 9 من قرار الأونكتاد 80 )د - 3((.
    g Open to the participation of all interested States members of UNCTAD (UNCTAD resolution 80 (III), para. 9). UN (ز) باب المشاركة مفتوح لجميع الدول المهتمة من أعضاء الأونكتاد (الفقرة 9 من قرار الأونكتاد 80 (د -3 )).
    c Open to the participation of all interested States members of UNCTAD (UNCTAD resolution 80 (III), para. 9). UN (ج) باب المشاركة مفتوح لجميع الدول المهتمة من أعضاء الأونكتاد (الفقرة 9 من قرار الأونكتاد 80 (د - 3)).
    2. The Committee shall be multidisciplinary and Open to the participation of all Parties. UN 2 - تكون اللجنة متعددة التخصصات ويكون باب المشاركة فيها مفتوحاً أمام جميع الأطراف.
    To establish a Preparatory Committee for the Durban Review Conference which shall be Open to the participation of all Member States of the United Nations and members of the specialized agencies and also with the participation of observers in accordance with the established practice of the General Assembly; and UN `1` أن يعمل مجلس حقوق الإنسان بمثابة اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان والتي يكون باب الاشتراك فيها مفتوحاً أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة وأيضاً أمام مراقبين وفقاً للممارسة المرعية التي تسير عليها الجمعية العامة؛
    The Secretariat should prepare a list of candidates for the panels based on suggestions from States and civil society. The Bureau should convene meetings Open to the participation of all interested States to ensure a broad base of participation. UN وينبغي لﻷمانة العامة أن تعد قائمة بأسماء المرشحين لﻷفرقة استنادا إلى الاقتراحات المقدمة من الدول والمجتمع المدني، وأن يعقد المكتب اجتماعات يكون باب الاشتراك فيها مفتوحا أمام جميع الدول المهتمة لضمان قاعدة اشتراك واسعة.
    If it deems appropriate for the conduct of its business the Conference may establish subsidiary organs, such as committees, working groups or other bodies, Open to the participation of all High Contracting Parties to Protocol V. UN للمؤتمر أن ينشئ أجهزة فرعية، مثل اللجان أو الأفرقة العاملة أو أية أجهزة أخرى، إذا رأى ذلك مناسباً لتصريف أعماله، وتكون المشاركة فيها مفتوحة لجميع الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس.
    (b) Technical material. Calendar of meetings Open to the participation of non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council (annual). UN )ب( المواد التقنية - جدول الاجتماعات المفتوح باب المشاركة فيها أمام المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )سنويا(.
    Members pursue time-bound initiatives, through ad hoc task forces Open to the participation of non-governmental organizations (NGOs) and other international stakeholders, as required. UN ويضطلع أعضاء الشبكة بمبادرات محددة زمنياً من خلال فرق عمل مخصصة يُفتح باب المشاركة فيها للمنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة الدوليين، حسب الاقتضاء.
    adopted by consensus on 30 September 1994, in which the States parties agreed to establish an ad hoc group, Open to the participation of all States parties, whose objective should be to consider appropriate measures, including possible verification measures, and draft proposals to strengthen the Convention, to be included, as appropriate, in a legally binding instrument to be submitted for the consideration of the States parties, UN ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ والذي اتفقت فيه الدول اﻷطراف على إنشاء فريق مخصص يكون باب الاشتراك فيه مفتوحا أمام جميع الدول اﻷطراف، ويكون هدفه النظر في اتخاذ تدابير مناسبة، من بينها تدابير تحقق ممكنة، وصياغة مقترحات لتعزيز الاتفاقية، تُدرج، حسب الاقتضاء، في صك ملزم قانونا يقدم إلى الدول اﻷطراف كي تنظر فيه،
    If it deems appropriate for the conduct of its business the Conference may establish subsidiary organs Open to the participation of all States Parties to the Amended Protocol II. UN للمؤتمر أن ينشئ أجهزة فرعية، إذا رأى ذلك مناسباً لتصريف أعماله، تكون المشاركة فيها مفتوحة لجميع الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل.
    (iii) Subsidiary organs of the Security Council: subsidiary organs of the Council established in pursuance of Article 29 of the Charter should be Open to the participation of all Member States; UN ' ٣ ' الهيئات الفرعية لمجلس اﻷمن: ينبغي فتح باب الاشتراك في الهيئات الفرعية لمجلس اﻷمن المنشأة عملا بالمادة ٢٩ من الميثاق أمام جميع الدول اﻷعضاء؛
    As most international conferences convened under the auspices of the General Assembly are Open to the participation of " all States " , the Holy See already enjoys the right to circulate its communications as official documents of those conferences. UN بما أن معظم المؤتمرات الدولية المعقودة برعاية الجمعية العامة يفتح باب المشاركة فيها أمام ' ' جميع الدول``، فإن الكرسي الرسولي يتمتع فعلا بحق تعميم رسائله بوصفها وثائق رسمية من وثائق تلك المؤتمرات.
    The draft resolution invited the Commission on the Status of Women to act as the preparatory committee, Open to the participation of all States Members of the United Nations, members of the specialized agencies and observers. UN ودعا مشروع القرار لجنة مركز المرأة إلى العمل كلجنة تحضيرية، يكون باب المشاركة فيها مفتوحا أمام جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة والمراقبين.
    Decides to request the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene an informal meeting in Geneva, for a day and a half, Open to the participation of States, indigenous peoples and other stakeholders preceding the resumed sixth session in December of the Council to exchange views on the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations. UN يقرر أن يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعقد اجتماعاً غير رسمي في جنيف ليوم ونصف، يكون مفتوحاً أمام مشاركة الدول والشعوب الأصلية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، وذلك في موعد يسبق عقد الدورة السادسة المستأنفة للمجلس في كانون الأول/ديسمبر من أجل تبادل وجهات النظر بشأن أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    14. Each round table will be Open to the participation of 35 representatives of Governments; seven representatives of observers, entities of the United Nations system and accredited institutional stakeholders; three representatives of accredited civil society organizations and three representatives of accredited business sector entities. UN 14 - سيكون اجتماع كل مائدة مستديرة مفتوحا أمام مشاركة 35 ممثلا للحكومات؛ و 7 ممثلين للمراقبين والكيانات في منظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصالح المؤسسية المعتمدين، و 3 ممثلين لمنظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين لكيانات قطاع الأعمال المعتمدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد