Azerbaijan was not covered by UNIDO representation and would like to explore the possibilities for the opening of a UNIDO office in Baku. | UN | وأضاف يقول أن أذربيجان غير مشمولة بتمثيل اليونيدو وتود استقصاء الامكانيات المتعلقة بفتح مكتب لليونيدو في باكو. |
In light of the allegations, the MAG ordered the opening of a direct criminal investigation. | UN | وفي ضوء هذه المزاعم، أمر النائب العام العسكري بفتح تحقيق جنائي مباشر. |
However, after the station's administration made an official apology and the presenter was dismissed, the Ministry lifted the ban and allowed the opening of a permanent office. | UN | بيد أنه بعد تقديم إدارة المحطة لاعتذار رسمي وإقالة المذيع، رفعت الوزارة الخطر وسمحت بفتح مكاتب دائم. |
The SPT requests to be informed of the opening of a separate detention facility to accommodate children in conflict with the law. | UN | وتطلب اللجنة الفرعية إبقاءها على علم بافتتاح أي مرفق منفصل للاحتجاز لإيواء الأطفال الجانحين. |
In addition, the installation of multi-functional platforms has always been accompanied by the opening of a literacy centre for the entire village community. | UN | كما أن إقامة المنصات المتعددة الوظائف كانت مصحوبة على الدوام بافتتاح مركز لمحو أمية جميع أفراد المجتمع القروي. |
We welcome the recent opening of a crossing for the export of agricultural goods as an important first step. | UN | ونرحب بفتح أحد المعابر مؤخرا لتصدير البضائع الزراعية، كخطوة أولى هامة في هذا المجال. |
A court sequestration order usually coincides with the opening of a judicial investigation by the office of the Prosecutor General. | UN | وفي أغلب الأحيان، يكون الحجز القضائي مشفوعا بفتح تحقيق من جانب النيابة العامة. |
Continued Abkhaz refusal to allow the opening of a branch of the Human Rights Office in Gali | UN | ظل الجانب الأبخازي يرفض السماح بفتح فرع لمكتب حقوق الإنسان في غالي |
Bureaucracy had been streamlined and administrative requirements simplified through the opening of a single office to facilitate enterprise creation procedures. | UN | وتم التقليل من البيروقراطية وتبسيط المتطلبات الإدارية بفتح مكتب واحد لتسهيل إجراءات إنشاء المؤسسات. |
We also welcome the opening of a special facility for the diversification of African commodities, the Common Fund for Commodities. | UN | ونرحب أيضا بفتح منشأة تنويع السلع اﻷفريقية، الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية. |
We therefore welcome the opening of a home page on law of the sea matters. | UN | لذلك نرحب بفتح صفحة في شبكة إنترنت مخصصة لمسائل قانون البحار. |
One speaker called for the opening of a new centre in Gabon. | UN | وطالب أحد المتحدثين بفتح مركز جديد في غابون. |
He'd celebrate the opening of a mailbox with a drink. | Open Subtitles | سوف يحتفل بفتح بريده الالكترونى بتناول المشروبات |
5. The banking sector has been reinforced through the opening of a new international bank. | UN | ٥ - وتم تعزيز القطاع المصرفي بفتح مصرف دولي جديد. |
It strongly recommended the opening of a national dialogue among all sons of the Democratic Republic of the Congo and the convening of a summit meeting of the Heads of State and Government of the Central African countries on the issue. | UN | وأوصت اللجنة بشدة بفتح حوار وطني بين جميع أبناء هذا البلد وبالدعوة إلى عقد اجتماع قمة لرؤساء دول وحكومات بلدان وسط أفريقيا لبحث المسألة. |
- Postpone talks on the opening of a NATO military communications mission in Moscow. | UN | - تأجيل المحادثات المتعلقة بفتح بعثة للاتصالات العسكرية لمنظمة حلف شمال الأطلسي في موسكو. |
We would also welcome the opening of a liaison office of the Council of Europe in New York, which would facilitate the sharing of information between the two organizations. | UN | ونرحب أيضا بافتتاح مكتب للاتصال لمجلس أوروبا في نيويورك الذي سيسهل عملية تقاسم المعلومات بين المنظمتين. |
The Georgian side appreciated the opening of a resident embassy in Tbilisi and indicated its intention to open an embassy in Bucharest in the course of 1999. | UN | وأعرب الجانب الجورجي عن تقديره بافتتاح سفارة مقيمة في تبليسي وأشار الى اعتزامه افتتاح سفارة في بوخارست خلال عام ١٩٩٩. |
The process has now been completed with the opening of a sixth regional office, in Cameroon. | UN | واكتملت العملية الآن بافتتاح المكتب الإقليمي السادس في الكاميرون. |
It welcomed the opening of a network of local offices to combat discrimination. | UN | ورحبت بافتتاح شبكة من المكاتب المحلية لمكافحة التمييز. |
In the coming weeks, the activities of the BONUCA Human Rights Section will be further decentralized through the opening of a third regional human rights office in Bambari. | UN | وستتمثل لا مركزية أنشطة قسم حقوق الإنسان التابع للمكتب خلال الأسابيع المقبلة في افتتاح فرع إقليمي ثالث لحقوق الإنسان في بامباري. |
opening of a Miro exhibit at the museum at noon. | Open Subtitles | "افتتاح معرض ميرو فى المتحف ظهرا |