"opening of a" - Traduction Anglais en Arabe

    • بفتح
        
    • بافتتاح
        
    • افتتاح فرع
        
    • افتتاح معرض
        
    Azerbaijan was not covered by UNIDO representation and would like to explore the possibilities for the opening of a UNIDO office in Baku. UN وأضاف يقول أن أذربيجان غير مشمولة بتمثيل اليونيدو وتود استقصاء الامكانيات المتعلقة بفتح مكتب لليونيدو في باكو.
    In light of the allegations, the MAG ordered the opening of a direct criminal investigation. UN وفي ضوء هذه المزاعم، أمر النائب العام العسكري بفتح تحقيق جنائي مباشر.
    However, after the station's administration made an official apology and the presenter was dismissed, the Ministry lifted the ban and allowed the opening of a permanent office. UN بيد أنه بعد تقديم إدارة المحطة لاعتذار رسمي وإقالة المذيع، رفعت الوزارة الخطر وسمحت بفتح مكاتب دائم.
    The SPT requests to be informed of the opening of a separate detention facility to accommodate children in conflict with the law. UN وتطلب اللجنة الفرعية إبقاءها على علم بافتتاح أي مرفق منفصل للاحتجاز لإيواء الأطفال الجانحين.
    In addition, the installation of multi-functional platforms has always been accompanied by the opening of a literacy centre for the entire village community. UN كما أن إقامة المنصات المتعددة الوظائف كانت مصحوبة على الدوام بافتتاح مركز لمحو أمية جميع أفراد المجتمع القروي.
    We welcome the recent opening of a crossing for the export of agricultural goods as an important first step. UN ونرحب بفتح أحد المعابر مؤخرا لتصدير البضائع الزراعية، كخطوة أولى هامة في هذا المجال.
    A court sequestration order usually coincides with the opening of a judicial investigation by the office of the Prosecutor General. UN وفي أغلب الأحيان، يكون الحجز القضائي مشفوعا بفتح تحقيق من جانب النيابة العامة.
    Continued Abkhaz refusal to allow the opening of a branch of the Human Rights Office in Gali UN ظل الجانب الأبخازي يرفض السماح بفتح فرع لمكتب حقوق الإنسان في غالي
    Bureaucracy had been streamlined and administrative requirements simplified through the opening of a single office to facilitate enterprise creation procedures. UN وتم التقليل من البيروقراطية وتبسيط المتطلبات الإدارية بفتح مكتب واحد لتسهيل إجراءات إنشاء المؤسسات.
    We also welcome the opening of a special facility for the diversification of African commodities, the Common Fund for Commodities. UN ونرحب أيضا بفتح منشأة تنويع السلع اﻷفريقية، الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية.
    We therefore welcome the opening of a home page on law of the sea matters. UN لذلك نرحب بفتح صفحة في شبكة إنترنت مخصصة لمسائل قانون البحار.
    One speaker called for the opening of a new centre in Gabon. UN وطالب أحد المتحدثين بفتح مركز جديد في غابون.
    He'd celebrate the opening of a mailbox with a drink. Open Subtitles سوف يحتفل بفتح بريده الالكترونى بتناول المشروبات
    5. The banking sector has been reinforced through the opening of a new international bank. UN ٥ - وتم تعزيز القطاع المصرفي بفتح مصرف دولي جديد.
    It strongly recommended the opening of a national dialogue among all sons of the Democratic Republic of the Congo and the convening of a summit meeting of the Heads of State and Government of the Central African countries on the issue. UN وأوصت اللجنة بشدة بفتح حوار وطني بين جميع أبناء هذا البلد وبالدعوة إلى عقد اجتماع قمة لرؤساء دول وحكومات بلدان وسط أفريقيا لبحث المسألة.
    - Postpone talks on the opening of a NATO military communications mission in Moscow. UN - تأجيل المحادثات المتعلقة بفتح بعثة للاتصالات العسكرية لمنظمة حلف شمال الأطلسي في موسكو.
    We would also welcome the opening of a liaison office of the Council of Europe in New York, which would facilitate the sharing of information between the two organizations. UN ونرحب أيضا بافتتاح مكتب للاتصال لمجلس أوروبا في نيويورك الذي سيسهل عملية تقاسم المعلومات بين المنظمتين.
    The Georgian side appreciated the opening of a resident embassy in Tbilisi and indicated its intention to open an embassy in Bucharest in the course of 1999. UN وأعرب الجانب الجورجي عن تقديره بافتتاح سفارة مقيمة في تبليسي وأشار الى اعتزامه افتتاح سفارة في بوخارست خلال عام ١٩٩٩.
    The process has now been completed with the opening of a sixth regional office, in Cameroon. UN واكتملت العملية الآن بافتتاح المكتب الإقليمي السادس في الكاميرون.
    It welcomed the opening of a network of local offices to combat discrimination. UN ورحبت بافتتاح شبكة من المكاتب المحلية لمكافحة التمييز.
    In the coming weeks, the activities of the BONUCA Human Rights Section will be further decentralized through the opening of a third regional human rights office in Bambari. UN وستتمثل لا مركزية أنشطة قسم حقوق الإنسان التابع للمكتب خلال الأسابيع المقبلة في افتتاح فرع إقليمي ثالث لحقوق الإنسان في بامباري.
    opening of a Miro exhibit at the museum at noon. Open Subtitles "افتتاح معرض ميرو فى المتحف ظهرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus