ويكيبيديا

    "operational activities at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة التنفيذية
        
    • الأنشطة التشغيلية
        
    • للأنشطة التنفيذية
        
    • بالأنشطة التنفيذية
        
    • بأنشطة تنفيذية
        
    • أنشطة تنفيذية
        
    • بالأنشطة التي تنفذ
        
    • اﻷنشطة التنفيذية على
        
    • والأنشطة التنفيذية
        
    • للأنشطة التشغيلية
        
    • في اﻷنشطة التنفيذية
        
    These 13 entities accounted for some 35 per cent of total United Nations operational activities at the country level. UN وشكلت هذه الكيانات الـ 13 حوالي 35 في المائة من مجموع الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على المستوى القطري.
    3. Relative importance of individual United Nations entities compared to total operational activities at the country level UN 3 - الأهمية النسبية لفرادى كيانات الأمم المتحدة مقارنة بإجمالي الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري
    They will backstop operational activities at the country level, continue to build capacity in disaster prevention and management, and ensure a rapid and effective response to post-conflict crises and disasters, as appropriate; UN وستقوم بدعم الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري، وستواصل بناء القدرات في مجال اتقاء الكوارث وإدارتها، وكذلك ضمان الاستجابة السريعة والفعالة عند نشوء أزمات وكوارث بعد انتهاء الصراع، حسب الاقتضاء؛
    19. Strengthening coordination of gender-responsive operational activities at the country level remains a priority. UN ١٩ - ويظل تعزيز تنسيق الأنشطة التشغيلية المراعية للمنظور الجنساني على الصعيد القطري إحدى الأولويات.
    As resident coordinator of United Nations operational activities at the country level, UNDP promotes effective coordination of United Nations system support to national priorities. UN ولما كان البرنامج هو المنسق المقيم للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري، فإنه يشجع التنسيق الفعال للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة لتحقيق الأولويات الوطنية.
    UN-Women would function as a secretariat, providing support to intergovernmental policy and normative processes, and would also carry out programmes of operational activities at the country level. UN وستعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة كأمانة فتقدم الدعم إلى العمليات الحكومية الدولية في مجال السياسة العامة ووضع المعايير، وستضطلع أيضاً بالبرامج المتعلقة بالأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    They will backstop operational activities at the country level, continue to build capacity in disaster prevention and management, and ensure a rapid and effective response to post-conflict crises and disasters, as appropriate; UN وستقوم بدعم الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري، وستواصل بناء القدرات في مجال اتقاء الكوارث وإدارتها، وكذلك ضمان الاستجابة السريعة والفعالة عند نشوء أزمات وكوارث بعد انتهاء الصراع، حسب الاقتضاء؛
    The triennial comprehensive policy review should strengthen the monitoring and evaluation of operational activities at the headquarters, regional and country levels. UN واستعراض السياسات الشامل كل ثلاث سنوات ينبغي أن يعزز رصد وتقييم الأنشطة التنفيذية في المقر وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري.
    operational activities at the country level, including in the framework of humanitarian assistance and peacekeeping missions UN الأنشطة التنفيذية على الصعيد القُطري، بما في ذلك إطار المساعدة الإنسانية وبعثات حفظ السلام
    The resident coordinator system brings together the different United Nations agencies to improve the efficiency and effectiveness of operational activities at the country level. UN ويجمع نظام المنسقين المقيمين بين مختلف وكالات الأمم المتحدة لتحسين فعالية الأنشطة التنفيذية وكفاءتها على الصعيد القطري.
    It is an objective common to all Member States and to the funds, programmes and agencies involved in operational activities at the country level. UN وهو هدف مشترك لجميع الدول الأعضاء، والصناديق، والبرامج، والوكالات المشاركة في الأنشطة التنفيذية على المستوى القطري.
    Coherence in policy formulation in these institutions should be accompanied by coherence and coordination of development partners in operational activities at the country level. UN وينبغي أن يصاحب التماسك في صياغة السياسات في هذه المؤسسات تماسك وتنسيق بين الشركاء في التنمية في الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    The participation of NGOs in operational activities at country level cannot be made uniform. UN فلا يمكن توحيد شكل مشاركة المنظمات غير الحكومية في الأنشطة التنفيذية على صعيد البلدان.
    UNDP is committed to playing its part in improving the effectiveness of United Nations system operational activities at the country level. UN والبرنامج الإنمائي ملتزم بالاضطلاع بدوره في زيادة فعالية الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    Part I reviews the history of United Nations reform with a special focus on operational activities at the country level. UN ويستعرض الجزء الأول تاريخ إصلاح الأمم المتحدة مع التركيز على الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    They will also backstop operational activities at the country level and build capacity in disaster prevention and management, and ensure a rapid and effective response to post-conflict crises and disasters, as required; UN وستقوم أيضا بدعم الأنشطة التشغيلية على الصعيد القطري، وبناء القدرات في مجال الوقاية من الكوارث وإدارتها، وكذلك ضمان الاستجابة السريعة والفعالة عند نشوء أزمات وكوارث بعد انتهاء النزاع، حسب الاقتضاء؛
    They will backstop operational activities at the country level, continue to build capacity in disaster prevention and management and ensure a rapid and effective response where there are post-conflict crises and disasters, as appropriate. UN وستقوم بدعم الأنشطة التشغيلية على الصعيد القطري، وستواصل بناء القدرات في مجال اتقاء الكوارث وإدارتها وضمان الاستجابة السريعة والفعالة عند نشوء أزمات وكوارث بعد انتهاء الصراع، حسب الاقتضاء.
    3. The present chapter presents the financial picture of UNDP operational activities at the aggregate level and the resultant unexpended balances. UN 3 - يقدم هذا الفصل صورة مالية للأنشطة التنفيذية للبرنامج الإنمائي على المستوى الإجمالي والأرصدة غير المنفقة الناتجة عنها.
    30. The Organization's ability to deliver results for the most needy and to achieve the Millennium Development Goals will depend in large part on its ability to enhance the overall coherence of operational activities at the country level. UN 30 - وقدرة المنظمة على تحقيق نتائج لصالح أشد الناس احتياجا وعلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ستتوقف إلى حد كبير على قدرتها على تعزيز الاتساق العام للأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    Member States, through the TCPR, have reiterated the centrality of the resident coordinator system in advancing United Nations operational activities at the country level. UN 19 - كررت الدول الأعضاء، عن طريق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات، تأكيد مركزية نظام المنسقين المقيمين في النهوض بالأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    As a composite entity, UN-Women will also support intergovernmental policy and normative processes and carry out operational activities at the regional and country levels. UN وكهيئة جامعة، ستعمل هيئة الأمم المتحدة أيضا على دعم السياسات الحكومية الدولية وعمليات وضع المعايير والاضطلاع بأنشطة تنفيذية على الصعد الإقليمية والقطرية.
    This is true not only for organizations that have operational activities at the country level but also for some of the instruments. UN ولا ينطبق هذا على المنظمات التي لديها أنشطة تنفيذية على الصعيد القطري فحسب، بل وعلى بعض الصكوك.
    The CEB can contribute significantly to enhancing the coherence of United Nations system support to Africa, among other things through its discussions, its analytical papers and the work of UNDG relating to operational activities at the country level. UN 34- ويمكن لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق أن يسهم إسهاماً كبيراً في تعزيز اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا، بأمور من بينها المناقشات التي يجريها والورقات التحليلية التي يعدها وعمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بالأنشطة التي تنفذ على الصعيد القطري.
    The resident coordinator system is important for increasing coordination between operational activities at the country and intercountry levels; it provides the framework for linkages across agencies. UN ولنظام المنسق المقيم أهميته في زيادة التنسيق بين اﻷنشطة التنفيذية على الصعيدين القطري والمشترك بين اﻷقطار. فهو يشكل إطارا للصلات على نطاق الوكالات.
    Analytical functions and operational activities at the Department of Economic and Social Affairs UN مهام التحليل والأنشطة التنفيذية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    sufficient financial resources are made available to the Commission for its operational activities at the national and subregional levels. UN `3 ' إتاحة الموارد المالية الكافية للأنشطة التشغيلية للجنة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    A system-wide and integrated approach to mainstreaming a gender perspective within operational activities at all levels was also required. UN وقالت إن من اللازم أيضا اتباع نهج متكامل على نطاق المنظومة لتوحيد المنظور المتعلق بنوع الجنس في اﻷنشطة التنفيذية على جميع المستويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد