Emphasizing the need to fight the illicit cultivation of opium poppy, | UN | وإذ تشدّد على ضرورة مكافحة زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة، |
Recognizing that there is a need to prohibit international trade in poppy seeds obtained from illicitly grown opium poppy plants, | UN | وإذ تسلّم بضرورة حظر التجارة الدولية في بذور الخشخاش المستمدّة من نبتات خشخاش الأفيون المزروعة زراعة غير مشروعة، |
Concerned about the trade in seeds obtained from opium poppy plants in countries where the cultivation of opium poppy is prohibited, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء التجارة في البذور المستمدة من نبتات خشخاش الأفيون في بلدان محظورة فيها زراعة خشخاش الأفيون، |
Concerned that there is a trend in some regions for illicit opium poppy crops to be replaced with cannabis crops, | UN | وإذ يساورها القلق لأن هناك اتجاها في بعض المناطق للاستعاضة عن محاصيل خشخاش الأفيون غير المشروعة بمحاصيل القنّب، |
Despite the strong decline over the last decade, Myanmar is still the second-largest opium poppy grower in the world, after Afghanistan. | UN | ورغم تراجع الزراعة الشديد طوال العقد المنصرم،لا تزال ميانمار ثاني أكبر زارع لخشخاش الأفيون في العالم، بعد أفغانستان. |
Strengthening systems for the control of the movement of poppy seeds obtained from illicitly grown opium poppy crops: revised draft resolution | UN | تعزيز نظم مراقبة حركة بذور الخشخاش المستخرجة من محاصيل خشخاش الأفيون المزروعة على نحو غير مشروع: مشروع قرار منقّح |
Reports from the Government of Viet Nam indicate that illicit opium poppy cultivation in that country was negligible. | UN | وتشير التقارير الواردة من حكومة فييت نام إلى أنَّ حجم زراعة خشخاش الأفيون هناك لا يُذكر. |
To date, 5,282 ha of opium poppy crops have been eradicated. | UN | وقد دُمر إلى اليوم 282 5 هكتاراً. من خشخاش الأفيون. |
Concentration of illicit opium poppy cultivation in two countries | UN | تركز زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في بلدين |
Only through reconstruction and broad education and effective development can Afghanistan break the hold of opium poppy production on its people. | UN | ولن يتسنى لأفغانستان فك قبضة إنتاج خشخاش الأفيون على شعبها إلا من خلال إعادة البناء والتعليم الواسع والتنمية الفعالة. |
UNDCP continued to support alternative development programmes, in particular in the establishment of national systems for monitoring illicit opium poppy cultivation. | UN | وقد واصل اليوندسيب دعم برامج التنمية البديلة، وخصوصا في مجال اقامة نظم وطنية لرصد زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة. |
Reference was made to the annual surveys conducted by UNODC of opium poppy and coca bush cultivation. | UN | وأشير إلى الدراسات الاستقصائية السنوية التي يضطلع بها المكتب عن زراعة خشخاش الأفيون وشجيرات الكوكا. |
In South-East Asia, illicit opium poppy cultivation continued to decline in both the Lao People's Democratic Republic and Myanmar. | UN | وفي جنوب شرق آسيا، واصلت زراعة خشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة في الانخفاض في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار. |
The extent of cultivation was quantified by 25,000 cannabis plants and 75,000 opium poppy plants over a total area of 40 ha. | UN | وحدد مقدار هذه الزراعة كميا بنحو 000 25 نبتة قنّب و000 75 نبتة خشخاش الأفيون على امتداد مساحة مجموعها 40 هكتارا. |
Pakistan reported that, in 2009, 1,779 ha under opium poppy cultivation were discovered, of which 105 ha were eradicated. | UN | وأفادت باكستان بأن مساحة تبلغ 779 1 هكتارا من زراعات خشخاش الأفيون اكتُشفت في عام 2009، أُبيد منها 105 هكتارات. |
The Survey found that opium poppy cultivation had remained at 2009 levels, in 2010, while opium production had declined by half. | UN | ووجدت هذه الدراسة أن زراعة خشخاش الأفيون في عام 2010 لا تزال في مستويات عام 2009، في حين انخفض إنتاج الأفيون إلى النصف. |
Thus, the country continued to account for less than 1 per cent of the world's opium poppy cultivation. | UN | هكذا، ظل نصيب البلد من زراعة خشخاش الأفيون عالميا أقل من 1 في المائة. |
The report notes that children are mobilized to cultivate and harvest opium poppy. | UN | ويشير التقرير إلى تجنيد الأطفال لزراعة وحصاد خشخاش الأفيون. |
The country accounted for less than 1 per cent of global opium poppy cultivation in 2008. | UN | وكان نصيب البلد في المجموع العالمي لزراعة خشخاش الأفيون في عام 2008 يقل عن 1 في المائة. |
Despite the strong decline over the past decade, Myanmar remains the second-largest opium poppy grower in the world. | UN | وعلى الرغم من الهبوط الشديد على مدى العقد الماضي، فلا تزال ميانمار هي ثاني أكبر زارع لخشخاش الأفيون في العالم. |
The cultivation of illicit drug crops such as coca bush and opium poppy may be concentrated in a remarkably small area. | UN | وقد تكون زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة مثل شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون مركّزةً في مساحة صغيرة جدا. |
In Pakistan, the estimated area under opium poppy cultivation amounted to | UN | وفي باكستان، قُدِّرت المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون بـ061 1 هكتارا. |
opium poppy cultivation is dramatically reduced in the major poppy growing areas of Helmand, Nangarhar, Oruzgan and Qandahar Provinces. | UN | وقد انخفضت زراعة الخشخاش انخفاضا مفاجئا في مناطق الزراعة الرئيسية للخشخاش في مقاطعات هلماند ونانغراهار وأوروزغان وقندهار. |
Area under cultivation of coca, opium, poppy and cannabis | UN | المنطقة المزروعة بالكوكا والأفيون والخشخاش والقنب |
Field tests were conducted in large opium poppy plantations in Uzbekistan, Tajikistan and Kyrgyzstan; the tests yielded good results. | UN | وقد أُجريت اختبارات ميدانية في مزارع كبيرة للأفيون في أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان أسفرت عن نتائج جيدة. |
In Pakistan's North-West Frontier Province, with the help of government law enforcement measures, the area under illicit cultivation of the opium poppy has been reduced from 7,329 hectares in 1992/93 to 5,215 hectares in 1994/95. | UN | وفي منطقة حدود شمال ـ غرب باكستان، تم، بمساعدة تدابير حكومية ﻹنفاذ القوانين، تخفيض المساحة المزروعة بصورة غير مشروعة بالخشخاش من ٣٢٩ ٧ هكتارا في الفترة ١٩٩٢/١٩٩٣ إلى ٢١٥ ٥ هكتارا في الفترة ١٩٩٤/١٩٩٥. |