Brazil favoured triangular cooperation as a means of optimizing its capacity to deliver assistance. | UN | والبرازيل تفضل التعاون الثلاثي كوسيلة لاستخدام قدرتها على النحو الأمثل لتقديم المساعدة. |
The meeting was considered an important means of optimizing the effective implementation of the related mandate from the Economic and Social Council. | UN | وقال ان الاجتماع يعتبر وسيلة هامّة لتنفيذ الولاية المسندة اليه من المجلس الاقتصادي والاجتماعي على النحو الأمثل في هذا المجال. |
optimizing systems for collecting information and identifying the best practices to counter the demand for illicit drugs | UN | تحقيق المستوى الأمثل لنظم جمع المعلومات وتحديد أفضل الممارسات لمواجهة الطلب على المخدرات غير المشروعة |
optimizing the use of preventive diplomacy tools: prospects and challenges for Africa | UN | الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا |
These efforts included a reorganization of workstreams with a view to eliminating duplication, optimizing available skill sets and creating an enhanced framework for collaboration on cross-cutting issues. | UN | وشملت هذه الجهود إعادة تنظيم مسارات العمل بهدف القضاء على الازدواجية، وتحسين الاستفادة المثلى من المهارات المتاحة، وإيجاد إطار معزز للتعاون بشأن المسائل الشاملة. |
Performance management The process of optimizing performance at the level of the individual, team, unit, department and agency. | UN | إدارة اﻷداء العملية التي يمكن بها تحقيق أمثل أداء على مستوى الفرد والفريق والوحدة واﻹدارة والوكالة. |
optimizing the allocation of available resources | UN | `3` تخصيص الموارد المتاحة على النحو الأمثل |
Its specific aim is to support staff in achieving a better balance between their professional and personal lives and has not, thus far, been related to practices aimed at optimizing the use of office workspace. | UN | والغرض من هذه السياسة على وجه التحديد تقديم الدعم للموظفين في تحقيق توازن أفضل بين حياتهم المهنية والشخصية، ولم ترتبط، حتى الآن، بالممارسات الرامية إلى استخدام حيز العمل المكتبي على النحو الأمثل. |
2012: Extractive Industries: optimizing value retention in host countries | UN | 2012: الصناعات الاستخراجية: المحافظة على القيمة على النحو الأمثل في البلدان المضيفة |
optimizing systems for collecting information and identifying the best practices to counter the demand for illicit drugs | UN | تحقيق المستوى الأمثل لنظم جمع المعلومات وتحديد أفضل الممارسات لمواجهة الطلب على المخدرات غير المشروعة |
optimizing systems for collecting information and identifying the best practices to counter the demand for illicit drugs | UN | تحقيق المستوى الأمثل لنظم جمع المعلومات وتحديد أفضل الممارسات لمواجهة الطلب على المخدرات غير المشروعة |
optimizing the use of preventive diplomacy tools: Prospects and challenges in Africa | UN | الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا |
optimizing the use of preventive diplomacy tools: prospects and challenges in Africa | UN | جيم - الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا |
In the case of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), the aim was to optimize the gross potential of the countries in the region by optimizing their complementarity through intensified intra-regional trade. | UN | فالغرض في حالة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا هو تحقيق الاستفادة المثلى من القدرة الاجمالية لبلدان المنطقة عن طريق الاستفادة المثلى من تكاملها بزيادة التجارة الاقليمية داخل المنطقة. |
Special attention will be paid to promoting, within the context of decentralization and multilevel governance, a number of critical principles, such as optimizing the population and economic density of urban settlements and, where appropriate, mixed land use, diversity and better connectivity. | UN | وسيولى اهتمامٌ خاص للترويج، في سياق اللامركزية والحوكمة المتعددة المستويات، لعدد من المبادئ الحيوية، من قبيل الاستفادة المثلى من الكثافة السكانية والاقتصادية للمستوطنات الحضرية، وحسب الاقتضاء، من الاستخدام المختلط للأراضي والتنوع والقدرة على الاتصال على نحو أفضل. |
Performance management The process of optimizing performance at the level of the individual, team, unit, department and agency. | UN | إدارة اﻷداء العملية التي يمكن بها تحقيق أمثل أداء على مستوى الفرد والفريق والوحدة واﻹدارة والوكالة. |
Apart from this aspect, relocation costs were reduced by optimizing the use of the Dag Hammarskjöld Library building. | UN | وفيما عدا هذا الجانب، تم تخفيض تكاليف النقل من خلال استخدام مبنى مكتبة داغ همرشولد على الوجه الأمثل. |
optimizing United Nations acquisition and procurement management | UN | تحقيق الحد الأمثل في إدارة الاقتناء والشراء في الأمم المتحدة |
We are aware of the possibility for further enhancing the effectiveness of the Council's work, for example, through optimizing the agenda of the substantive segment of the session. | UN | وندرك إن ثمة إمكانية لزيادة تعزيز فعالية عمل المجلس، مثلاً، من خلال تعظيم فعالية جدول أعمال الجزء الموضوعي من الدورة. |
Study on the possibility of creating an international entity to provide for coordination and the means of realistically optimizing the effectiveness of space-based services for use in disaster management | UN | دراسة حول إمكانية إنشاء هيئة دولية تُعنى بالتنسيق وتوفير الوسائل الكفيلة بتحقيق أقصى قدر ممكن واقعيا من النجاعة للخدمات الفضائية من أجل استخدامها في إدارة الكوارث |
To enable delegations to participate fully in other meetings, the SBI will be invited to conduct its deliberations as efficiently as possible, including optimizing the time used for plenary and for informal negotiations. | UN | ولتمكين الوفود من المشاركة الكاملة في الاجتماعات الأخرى، ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إجراء مداولاتها وفق أكبر قدر ممكن من الكفاءة، بما يشمل الاستغلال الأمثل لوقت الجلسات العامة والمفاوضات غير الرسمية. |
Resources could be saved by optimizing the vehicle allocation and strengthening the monitoring of liberty usage of vehicles. | UN | ويمكن تحقيق وفورات في الموارد عن طريق تحقيق القدر الأمثل لتخصيص المركبات وتعزيز رصد استخدامها خارج أوقات الدوام. |
In general, a high priority must be placed on efforts aimed at optimizing energy conservation and efficiency. | UN | وعموما، يجب إيلاء أكبر قدر من الأولوية للجهود الرامية إلى تحقيق أقصى قدر من حفظ الطاقة وكفاءة استخدامها. |
and minimize the consequences of the Chernobyl disaster optimizing the international effort to study, mitigate | UN | الاستفادة إلى أقصى حد من الجهود الدولية المبذولة لدراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها |
This work is part of BDT assistance to the developing countries in apprehending and optimizing the use of and benefits from GMPCS, which is the latest space telecommunication applications technology. | UN | وهذا العمل جزء من المساعدة التي يقدمها المكتب الى البلدان النامية في مجال تفهم خدمات الاتصالات الشخصية المتنقلة العالمية بواسطة السواتل وتحقيق الاستخدام اﻷمثل لهذه الخدمات ، التي هي أحدث تكنولوجيات تطبيقات الاتصالات السلكية واللاسلكية الفضائية ، والاستفادة المثلى منها . |
There was a need for proactive planning with the aim of optimizing urbanization. | UN | ونوه بضرورة التخطيط الاستباقي بهدف الوصول بعملية التحضر إلى المستوى الأمثل. |