ويكيبيديا

    "or analysis" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو تحليل
        
    • أو تحليلات
        
    • أو التحليل
        
    • أو تحليلها
        
    • أو التحليلات
        
    • أو تحليلا
        
    In Newfoundland and Labrador, the development of new policy or analysis of existing housing programs uses a gender inclusive lens. UN في نيوفاوندلاند ولبرادور، يَستخدم وضعُ سياسة جديدة أو تحليل جديد لبرامج الإسكان عدسة شاملة لنوع الجنس.
    She wondered whether the Government was conducting any study or analysis of that subject, as previously recommended by the Committee. UN وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تقوم بأي دراسة أو تحليل لذلك الموضوع، على نحو ما أوصت به اللجنة من قبل.
    Are there any data or analysis regarding the extent of these phenomena? UN وهل توجد أية بيانات أو تحليل فيما يتعلق بمدى انتشار هذه الظواهر؟
    Unfortunately, in that area the annual report provides little information or analysis, particularly with regard to its decision-making processes. UN ومن سوء الطالع لا يقدم التقرير السنوي في هذا المجال معلومات أو تحليلات تذكر، خاصة فيما يتعلق بعملية صنع القرار فيه.
    The Committee had asked for specific information on the application of the Covenant; little progress had been made in either information or analysis. UN وقد طلبت اللجنة معلومات محددة عن تطبيق العهد ولم يحرز سوى تقدم ضئيل سواء بما يتعلق بالمعلومات أو التحليل.
    - The dispatch of samples to international authorities with which close cooperation had been established has been stopped, rendering diagnosis or analysis problematic. UN - توقف إرسال العينات التي يصعب تشخيصها أو تحليلها إلى المراجع الدولية التي تم خلق تعاون وثيق معها.
    While this does not guarantee that the information or analysis in the documents is used, it is likely that it is. UN ومع أن هذا لا يضمن أن المعلومات أو التحليلات الواردة في الوثائق تًستخدم، من المرجح أنها تُستخدم.
    It does not contain information or analysis on the status or review of the implementation of the control measures. UN وهو لا يتضمن معلومات أو تحليل للوضع أو استعراض لتنفيذ تدابير الرقابة.
    Has a study or analysis been made on existing legislation? UN :: هل أجريت دراسة أو تحليل للتشريعات القائمة؟
    Has a study or analysis been made of existing legislation?What have been the legislative measures aimed at developing and ensuring greater involvement and responsibility of local populations?ICCD/COP(3)/INF.3 UN :: هل أجريت دراسة أو تحليل للتشريعات القائمة؟ :: ما هي التدابير التشريعية التي استهدفت تنمية وضمان قدر أكبر من المشاركة والمسؤولية للسكان المحليين؟
    The commission may simply accept the Government version of events without explanation or analysis. UN وهذه اللجنة قد تقبل ببساطة برواية الحكومة عن الأحداث دون استفسار أو تحليل.
    Every investigation or analysis revealed that the human rights of the Palestinian people were being gravely breached. UN وكشف كل تحقيق أو تحليل تم إجراؤه عن أن حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني تُنتهك بشكل خطير.
    On 27 March 2007, after protests from numerous dailies, the presiding judge granted newspapers the right to factually report on the trial without any independent commentary or analysis. UN وفي 27 آذار/مارس 2007، وبعد احتجاجات من عدة صُحف يومية، منح القاضي رئيس المحكمة الحق في نشر وقائع المحاكمة بدون أي تعليق أو تحليل مستقل.
    Given the broad nature of sources of inequalities in education, it would be impossible to provide an exhaustive description, or analysis, of measures adopted with the declared aim of promoting equal opportunities in education. UN ونظراً لكثرة مصادر اللامساواة في التعليم، من غير الممكن تقديم وصف أو تحليل شامل للتدابير المتخذة التي هدفها المعلن هو تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم.
    Unfortunately, in this area, the annual report fails to offer sufficient information or analysis, particularly with regard to the Council's decision-making process. UN ففي هذا المجال، ولسوء الحظ، لا يقدم التقرير السنوي معلومات أو تحليلات كافية، لا سيما فيما يخص عملية صنع القرار في المجلس.
    No data or analysis is provided. UN ولم تقدم أية بيانات أو تحليلات في هذا الصدد.
    Descriptions of each sample were given without any scientific results or analysis. UN وعُرض وصف لكل عينة من العينات من دون إشفاعها بأي نتائج أو تحليلات علمية.
    The planning or analysis phase is expected to begin in the fourth quarter of 2005 and the new functionality, including supplier performance evaluation, is expected to be completed in the second half of 2006. UN ومن المتوقع أن تبدأ مرحلة التخطيط أو التحليل في الربع الأخير من عام 2005 وأن يكتمل تحضير الآلية الجديدة التي تشمل تقييم أداء الموردين في النصف الثاني من عام 2006.
    In many cases, including in peacekeeping contexts, security sector reform activities have been put in motion without adequate strategic assessment or analysis by the United Nations. UN وفي العديد من الحالات، ومن بينها سياقات حفظ السلام، تمت مباشرة أنشطة إصلاح قطاع الأمن دون إجراء ما يكفي من التقييم أو التحليل الاستراتيجيين من جانب الأمم المتحدة.
    Participants were selected based on their scientific background and their experience, as well as on the proposed presentation topics and their relevance to space weather data collection or analysis. UN واختير المشاركون بناء على خلفيتهم العلمية وخبرتهم، وكذلك تبعا لمواضيع العروض الإيضاحية المقترحة ومدى صلتها بجمع بيانات طقس الفضاء أو تحليلها.
    Furthermore, the budget document contained little indication or analysis of how available the activities of other entities in the Democratic Republic of the Congo and voluntary contributions by donors had been taken into account in formulating requests for additional resources. UN وعلاوة على ذلك، لم يرد في وثيقة الميزانية سوى عدد محدود من المؤشرات أو التحليلات عن مدى توفر أنشطة الكيانات الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومراعاة التبرعات المقدمة من الجهات المانحة لدى صياغة طلبات الموارد الإضافية.
    The World Bank distinguishes between projects which require a full or partial environmental assessment or analysis. UN ويميز البنك الدولي بين المشاريع التي تتطلب تقييما أو تحليلا بيئيا كاملا أو جزئيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد