ويكيبيديا

    "or forum" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو منتدى
        
    • أو محفل
        
    In addition, a round table or forum could lead to a joint declaration or an agreed statement. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن لعقد مائدة مستديرة أو منتدى أن يؤدي إلى إعلان مشترك أو إلى بيان متفق عليه.
    Provision of support to the National Parliament, in consultation with the secretariat of the National Parliament, through at least 1 workshop, seminar or forum per quarter UN توفير الدعم للبرلمان الوطني، وذلك عن طريق عقد حلقة عمل واحدة أو حلقة دراسية واحدة أو منتدى واحد على الأقل كل ثلاثة أشهر، بالتشاور مع أمانة البرلمان الوطني
    Web-based information platform or forum for marine litter operational with at least 5,000 members and 50,000 hits recorded per month. UN منبر أو منتدى إعلامي على الإنترنت للقمامة البحرية في حالة تشغيلية، تضم 000 5 عضواً على الأقل وتسجيل 000 50 زيارة على الأقل للموقع شهرياً.
    Some parties had also expressed the wish to establish a panel or forum to discuss the questions raised regarding the proposed amendments and to address the need for an exchange views among the parties. UN وأعربت بعض الأطراف أيضاً عن رغبتها في إنشاء فريق أو محفل لمناقشة الأسئلة المثارة بشأن التعديلات المقترحة ولتلبية الحاجة إلى تبادل وجهات النظر بين الأطراف.
    Participants welcomed the opportunity to discuss international migration and development policies in the Arab region and proposed to create a regional framework or forum to continue such discussions. UN ورحب المشاركون بالفرصة التي أتيحت لهم لمناقشة السياسات المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية في المنطقة العربية واقترحوا إنشاء إطار أو محفل إقليمي لمواصلة تلك المناقشات.
    " Second, did the Freedom House representative specify at all times that the activity in question was a `panel discussion'or `forum'organized by a non-governmental organization? UN " وثانيا، هل أبان ممثل دار الحرية تحديدا أن النشاط المعني كان مناقشة فريق أو منتدى نظمته منظمة غير حكومية؟
    However, it would prefer the creation of a mechanism or forum rather than the mere continued facilitation of dialogue. UN بيد أنه يفضل انشاء آلية أو منتدى بدلا من الاقتصار على مواصلة تيسير الحوار .
    Every time a country from our region leads a disarmament and security process or forum, we see reflected the principles that characterize our region, a pioneer region in peace-related efforts, and we are convinced, Sir, that your extensive diplomatic experience and your knowledge will contribute to the smooth work of the Conference in the coming days. UN ففي كل مرة قاد بلد من منطقتنا عملية لنزع السلاح والأمن أو منتدى من هذا النوع، نجد أن المبادئ التي تميز إقليمنا تنعكس فيه، فهو إقليم رائد في مجال الجهود المتعلقة بالسلم، ونحن مقتنعون، سيدي الرئيس، بأن خبرتكم الدبلوماسية الواسعة النطاق ومعارفكم سوف تساهمان في سلاسة عمل المؤتمر في الفترة المقبلة.
    :: Provision of support through at least 1 workshop, seminar or forum per quarter to National Parliament, in consultation with the secretariat of the National Parliament UN :: توفير الدعم للبرلمان الوطني، وذلك عن طريق عقد حلقة عمل واحدة أو حلقة دراسية واحدة أو منتدى واحدا على الأقل كل ثلاثة أشهر، بالتشاور مع أمانة البرلمان الوطني
    The third indicator is the existence of a national youth council or forum. Youth councils and forums have been the traditional channels of cooperation and exchange of information with national Governments and other decision makers. UN والمؤشر الثالث هو وجود مجلس أو منتدى وطني للشباب، وهما القناتان التقليديتان للتعاون وتبادل المعلومات مع الحكومات الوطنية والدوائر الأخرى المختصة بصنع القرار.
    13. The council could encourage the holding of a separate meeting or forum of civil society in advance of the session of the Economic and Social Council, to make a substantive input into the review. UN ١٣ - يمكن للمجلس أن يشجع عقد اجتماع مستقل أو منتدى مستقل للمجتمع المدني قبل دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي يقدم مُدخلا موضوعيا في الاستعراض.
    11. A special event or forum on the rights of the child, to be held in conjunction with the special session and involving the broad participation of children and adolescents, civil society and the private sector, should be given serious consideration. UN 11 - وينبغي أن ينظر بجدية في تنظيم حدث أو منتدى خاص بشأن حقوق الطفل يكون مقترنا بالدورة الاستثنائية ويشارك فيه الأطفال والمراهقون، والمجتمع المدني والقطاع الخاص، مشاركة بيِّنة.
    Seminar or forum on stimulating the sound use of wood as a renewable and environmentally friendly raw material (1); seminars on forest management, on forest technology, and on training of forest workers (3); UN حلقة دراسية أو منتدى عن تحفيز الاستخدام السليم للأخشاب كمادة خام متجددة ولازمة لسلامة البيئة (1)؛ حلقات دراسية عن إدارة الغابات، وعن تكنولوجيا الغابات، وعن تدريب العاملين بقطاع الغابات (3).
    C. International organization or forum for cooperation in tax matters or strengthening of the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters (United Nations, 2000c, para. 142; Disney, 2000) UN جيم - منظمة دولية أو منتدى دولي للتعاون في المسائل الضريبية أو تعزيز فريق الخبراء المخصص المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية (الأمم المتحــــدة، 2000، الفقـرة 142؛ Disney, 2000)
    6. In the report submitted to the Preparatory Committee for the International Conference on Financing for Development at its second substantive session, the Secretary-General recommended the formation of an international organization or forum for cooperation in tax matters, into which the various existing international tax-related efforts would be merged into a single entity. UN 6 - في التقرير المقدم إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، اقترح تشكيل منظمة دولية أو منتدى دولي من أجل التعاون في المسائل الضريبية، تتم فيه إدارة مختلف الجهود الدولية الجارية المتعلقة بالضرائب في كيان واحد.
    60. Representatives of major groups suggested that an argument for a convention was that global forestry policies needed the moral authority derived from an international legal instrument and a participatory, empowered central body or forum capable of providing policy adaptability and monitoring coordination. UN 60 - وأشار ممثلو المجموعات الرئيسية إلى أنه مما يدعم الحجة المحبذة لنهج الاتفاقية هو أن السياسات العالمية المتعلقة بالغابات بحاجة إلى سلطة معنوية مستمدة من صك قانوني دولي وهيئة أو منتدى مركزي تشاركي له صلاحيات وقادر على توفير إمكانية التكيف مع السياسات ورصد التنسيق.
    However, no such framework or forum has been developed to address social issues, not even the social impacts of international economic decisions. UN إلا أنه لم يُستحدث إطار أو محفل من هذا القبيل للتصدي للقضايا الاجتماعية، ولو لمعالجة الآثار الاجتماعية المترتبة على القرارات الاقتصادية.
    However, no such framework or forum has been developed to address social issues, not even the social impacts of international economic decisions. UN إلا أنه لم يُستحدث إطار أو محفل من هذا القبيل للتصدي للقضايا الاجتماعية، ولو لمعالجة الآثار الاجتماعية المترتبة على القرارات الاقتصادية.
    Initiatives such as the addition of a parliamentary dimension to this process of dialogue, promoted by the Inter-Parliamentary Union, the setting up of a council or forum of Mediterranean States and the eventual creation of a conference on security and cooperation in the Mediterranean deserve serious consideration. UN ومبادرات من قبيل إضافة بعد برلماني لعملية الحوار هذه، معززة باتحاد البرلمانيين اﻷوروبيين؛ وإنشاء مجلس أو محفل لدول الشرق اﻷوسط؛ وأخيرا اﻹعداد لمؤتمر معني باﻷمن والتعاون في منطقة البحر المتوسط مبادرات تستحق دراسة جادة.
    While no mechanism or forum in this area of human endeavour is more representative than is the CD, an in—depth reflection of the immediate and longer—term possibilities and impossibilities of this Conference in the new security environment of today's world seems in order. UN وعلى الرغم من عدم وجود آلية أو محفل في هذا المجال من مجالات العمل البشري يكون أكثر تمثيلاً من مؤتمر نزع السلاح، يبدو من المناسب التفكر بتعمق في إمكانيات هذا المؤتمر وعجزه على اﻷجلين الفوري والطويل في البيئة اﻷمنية الجديدة لعالم اليوم.
    • Validation work could be carried during a National Conference (or forum), UN ● يمكن القيام بعملية التصديق في مؤتمر )أو محفل( وطني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد