ويكيبيديا

    "or juvenile" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو الحدث
        
    • أو حدث
        
    • أو الأحداث
        
    • التشرد أو
        
    • الحدث أو
        
    2. If the guardian has been convicted of assaulting the youngster or juvenile by wounding, severely beating or deliberately harming him; UN ثانياً: إذا حكم على الولي بجريمة الاعتداء على شخص الصغير أو الحدث بالجرح أو الضرب المبرح أو الإيذاء المتعمد؛
    Reporting is mandatory in cases where physical and psychological integrity of a child or juvenile is endangered. UN ويكون الإبلاغ ملزماً في حالات تعريض حالات السلامة البدنية أو النفسية للطفل أو الحدث للخطر.
    (ii) If the guardian has been convicted of assaulting the youngster or juvenile by wounding, severely beating or deliberately harming him; UN `٢` إذا حكم على الولي بجريمة الاعتداء على شخص الصغير أو الحدث بالجرح أو الضرب المبرح أو اﻹيذاء المتعمد؛
    2. If the guardian is convicted of assaulting a youngster or juvenile by wounding, severely beating or deliberately causing him harm; UN ثانياً: إذا حكم على الولي بجريمة الاعتداء على شخص صغير أو حدث بالجرح أو الضرب المبرح أو بالإيذاء العمد؛
    The sale and trafficking of persons is addressed in article 387 of the Penal Code on " Enslavement " , and the pimping and presenting of children or juvenile for prostitution, the abuse of a child or juvenile for the production of pornography, and providing a child under 14 with pornography are criminal offences. UN وتتناول المادة 387 من قانون العقوبات، وهي بشأن " الاسترقاق " ، موضوع بيع الأشخاص والاتجار بهم، وتُدرج في عداد الجرائم قوادة الأطفال أو الأحداث وعرضهم للبغاء، والاعتداء على طفل أو حدث بهدف إنتاج المواد الخليعة، وتزويد طفل يقل عمره عن 14 سنة بالمواد الخليعة.
    Reporting is mandatory in cases where the physical or psychological integrity of the child or juvenile is endangered. UN ويكون الإبلاغ ملزماً في حالات تعريض السلامة البدنية أو النفسية للطفل أو الحدث للخطر.
    The terms youth, adolescent or juvenile are also used in the legal terminology. UN ويستخدم الاصطلاح القانوني أيضاً لفظة الشاب أو المراهق أو الحدث.
    (i) Placement of the youngster or juvenile in the custody of another guardian in the absence of a relative; UN `١` تسليم الصغير أو الحدث إلى ولي آخر في حالة عدم وجود قريب له؛
    (ii) Placement of the youngster or juvenile in a State hostel or a social welfare institution established for that purpose. UN `٢` إيداع الصغير أو الحدث إحدى دور الدولة أو أية دار اجتماعية معدة لهذا الغرض.
    A minor or juvenile shall be considered homeless if he: UN أولاً- يعتبر الصغير أو الحدث مشرداً إذا:
    Under the Act, a child or juvenile is considered to be “in need of protection or discipline” if he or she, inter alia: UN ٤٥- وبموجب القانون يعتبر الطفل أو الحدث " في حاجة إلى حماية أو تأديب " في إحدى الحالات التالية:
    The juvenile court may decide to replace the guardian or change, modify, or revoke a measure that it had previously ordered if such is in the interests of society or of the youngster or juvenile concerned (art. 37 of the Juvenile Welfare Act). UN ولمحكمة اﻷحداث أن تقرر استبدال الولي أو أن تغير الاجراء المتخذ من قبلها أو أن تعدل فيه أو تلغيه إذا كان ذلك يحقق مصلحة المجتمع أو الصغير أو الحدث المادة ٧٣ من قانون رعاية اﻷحداث.
    The said Act calls for the early detection of juveniles who are prone to delinquency in order to rectify their behaviour before they become delinquent and to determine the guardian's responsibility in respect of any dereliction of his duties towards the youngster, child or juvenile or towards society as a whole. UN ويعتمد القانون المذكور على الاكتشاف المبكر للحدث المعرض إلى الجنوح لمعالجته قبل أن يجنح وتحديد مسؤولية الولي عن إخلاله بواجباته تجاه الصغير أو الطفل أو الحدث أو المجتمع.
    12. Under article 32, paragraph 2, of the above-mentioned Act, guardianship of a youngster or a juvenile may be revoked, for a period left to the discretion of the court, if the guardian is convicted of assaulting the youngster or juvenile by wounding, severely beating or deliberately harming him. UN ٢١- نصت المادة ٢٣ الفقرة ٢ من القانون أعلاه على سلب الولاية على الصغير أو الحدث لمدة تقدرها المحكمة إذا حكم على الولي بجريمة الاعتداء على الصغير أو الحدث بالجرح أو الضرب المبرح أو اﻹيذاء المتعمد.
    (a) To hand over the youngster or juvenile to the custody of another guardian in the absence of a relative; UN (1) تسليم الصغير أو الحدث إلى ولي آخر وفي حالة عدم وجوده إلى قريب له؛
    (b) To place the youngster or juvenile in a State hostel or a social welfare institution established for such purpose; UN (2) إيداع الصغير أو الحدث إحدى دور الدولة، أو أية دار اجتماعية معدة لهذا الغرض؛
    1. To hand over the youngster or juvenile to the custody of another guardian in the absence of a relative; UN (أ) تسليم الصغير أو الحدث إلى ولي آخر في حالة عدم وجوده قريب له.
    (e) A guardian shall be the father or mother, or any person into whose custody a youngster or juvenile is committed or who is entrusted with bringing up a youngster or juvenile by court order. UN خامساً- يعد ولياً، الأب والأم أو أي شخص ضم إليه صغير أو حدث أو عهد إليه بتربية احدهما بقرار من المحكمة.
    In cases where the law requires or a court demands the appointment of an attorney for an accused or juvenile for whom a defence attorney has not been chosen; in such cases, H.E. the Minister of Justice shall issue a decision. UN في الحالات التي يوجب فيها القانون أو تطلب إحدى المحاكم تعيين محامي عن متهم أو حدث لم يختر له محامياً للدفاع عنه. وتكون تلك الحالة بقرار يصدر من معالي وزير العدل.
    The Government realizes that every child or juvenile in conflict with the law must be treated in a manner compatible with his or her dignity and needs, and gives high priority to the promotion and protection of all the rights of children and juveniles in the administration of justice. UN وتدرك الحكومة أنه ينبغي معاملة كل طفل أو حدث يخالف القانون معاملة تتوافق مع كرامته واحتياجاته وهي تولي أولوية عالية لتعزيز وحماية سائر حقوق الطفل واﻷحداث في مجال إقامة العدالة.
    These courts are of great importance, because they are mixed, which means that at an initial stage they deal with a range of criminal, civil, labour, commercial, family and juvenile matters, issues involving low-income housing, etc., except for certain special jurisdictions which have a specialized court, such as family or juvenile courts. UN وتتسم هذه المحاكم بأهمية كبيرة لأنها مختلطة، أي أنها تتعامل في أي مرحلة أوّلية مع مجموعة من المسائل الجنائية والمدنية والمالية والتجارية ومسائل الأحوال الشخصية والأحداث، وقضايا الإسكان المنخفض الدخل، وما إلى ذلك، فيما عدا ولايات قضائية خاصة معيَّنة تخصص لها محاكم خاصة، مثل الأحول الشخصية أو الأحداث.
    The Act prescribes penalties for any guardian who, by neglecting to care for a youngster or a juvenile or in any other way, induces the said youngster or juvenile to become a vagrant or a delinquent or to deliberately commit a misdemeanour or a felony. UN ١١- يعالج قانون رعاية اﻷحداث لسنة ٣٨٩١ في مادتيه ٩٢ و٠٣ مسؤولية اﻷولياء تجاه أبنائهم وينص على عقوبات لكل ولي طفل دفع أو أهمل رعاية الصغير أو الحدث إهمالاً أدى به إلى التشرد أو انحراف في سلوكه أو نجم عن هذا اﻹهمال ارتكاب جنحة أو جناية عمدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد