or let him down as you done with the whole company? | Open Subtitles | أو السماح له على النحو الذي عمله مع الشركة بأكملها؟ |
We cannot piss him off or let him know we're onto him. | Open Subtitles | لا يمكننا إغضابه أو السماح له أن يعرف أننا نلاحقه. |
You may choose to set her free now by strangulation or let her go to the cross. | Open Subtitles | يمكنك اختيار لأعتقها الآن خنقا أو السماح لها الذهاب الى الصليب. |
Either leave the island or let my daughter die. | Open Subtitles | إمـا أن أترك الجزيـرة أو أدع طفلتي تموت |
And if you give up or let go or the rope breaks, gravity immediately wins and you fall. | Open Subtitles | واذا إستسلمت أو تركت الحبل أو حتى لو إنقطع الحبل الجاذبية تفوز مباشرة .. وأنت تسقط |
You can walk them in, drag them in, or let gravity do the work and drop them in. | Open Subtitles | ,يمكنك أن تجعلهم يسيرون إليها, أو تسحبهم إليها أو تترك للجاذبية أمر قذفهم للداخل |
So you better charge me... or let me go. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تتهموني... أو تتركوني أذهب |
All right, so either arrest me or let me go. | Open Subtitles | حسناً ، لذا ألقوا القبض علىّ أو دعوني أرحل |
I refuse to engage in extortion or let others do so. | Open Subtitles | أرفض الانخراط بالابتزاز أو السماح للاخرين بفعل ذلك |
You may expel me or let me go, but you may not under any circumstance bore me. | Open Subtitles | عليك إما طردي أو السماح لي بالذهاب لكن لن تقوم تحت أى ظروف بإيذائي |
- Dwight. You wanna attack, or let them come to us. | Open Subtitles | تريد الهجوم ، أو السماح لهم .يأتون إلينا. |
I'm not asking you to like me or let me touch your goodies. Just be fair. | Open Subtitles | لا أسألك محبتي أو السماح لي بملاطفتك، وإنما أسألك أن تكوني عادلة |
While it was important not to drag out the work unnecessarily or let the current opportunity slip, progress must be measured but sure. | UN | وفي حين أن من المهم عدم التباطؤ في العمل دون داع، أو السماح بإهدار الفرصة الحالية، فإن التقدم يجب أن يكون محسوبا ومضمونا في وقت واحد. |
What the [bleep] or let her go, which I will reward with a quicker death. | Open Subtitles | ما [بليب] أو السماح لها بالذهاب، والتي سوف مكافأة مع وفاة أسرع. |
I'm not gonna let you get hurt, or let anything happen to you. | Open Subtitles | لن أدعك تتعرّضين للأذى أو أدع أي شيء يحدث لك |
If the child has already taken a bath, or has had his or her clothes washed, or let the bruises and other marks fade before reporting the incident, the police may question the veracity of the complaint; | UN | فإذا استحم الطفل، أو غسلت ثيابه، أو تركت الكدمات وغيرها من اﻵثار تزول قبل اﻹبلاغ عن الحادثة، فإن الشرطة قد تتشكك في صحة الشكوى؛ |
Steal the jewels or let the kid die. | Open Subtitles | تسرق المجوهرات أو تترك الطفل يموت |
I'm sick of having to try and prove a negative, so why don't you either charge me with something or let me go? | Open Subtitles | لذا، لم لا تعتقلوني بتهمة شيء ما أو تتركوني أرحل بسلام. |
Just kill me or let me go. | Open Subtitles | إقتلوني فحسب أو دعوني و شأني |
If you had to operate on Saito, would you do your best or let him die? | Open Subtitles | إذا كان عليك أن تعمل عملية جراحية لسايتو فهل تفعل ما بوسعك أو تتركه يموت ؟ |
You can either shoot me or let me make the call. | Open Subtitles | يمكنك إما أن تطلق النار علىّ أو تدعنى أتصل به. |
or let your new little friend help you. Look under the visor. | Open Subtitles | أو دع صديقتك الجديدة تساعدك، أنظر أسفل الغطاء. |
Kill him now, sister, or let me. | Open Subtitles | اقتليه الآن يا أختاه، أو دعيني أنا أقتله. |
Are you going to seize this slap-ortunity or let it slap through your fingers? | Open Subtitles | هل ستضيع هذه الفرصة الذهبية لصفعي؟ أو ستدعها تفر بين أصابعك؟ |
Whether she broke you that night you met or let you go. | Open Subtitles | سواء كسرت لك تلك الليلة كنت اجتمع أو ندعك تذهب. |
So either get some other kind of microphone up there or let's move on. | Open Subtitles | لذا فإما أن نضع مكبر صوت أمامها وإما أن نمضي. |