ويكيبيديا

    "or sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو قطاع
        
    • أو القطاع
        
    • أو القطاعات
        
    • أو قطاعا
        
    • أو قطاعي
        
    • أو كل قطاع
        
    35. As capacity-building is cross-cutting in nature, several needs are relevant to more than one area or sector of oceans and the law of the sea. UN 35 - ولما كان بناء القدرات شاملا من حيث طبيعته، فإن عدة احتياجات تتصل بأكثر من منطقة أو قطاع في المحيطات وقانون البحار.
    Many plans and schemes were produced by professionals and technicians, representing the views of a certain ministry, department or sector. UN :: الخطط والمشاريع الكثيرة التي وضعها مهنيون وفنيون يمثلون آراء وزارة أو إدارة أو قطاع بالذات.
    Because it is not linked to any particular firm or sector, it would in principle play a neutral role in the allocation of resources, channelling finance to the investments which carry prospects of high yields. UN ونظراً لأنه لا يرتبط بأي شركة أو قطاع بالذات، فإنه يضطلع من حيث المبدأ بدور محايد في توزيع الموارد، وذلك بتوجيه التمويل إلى الاستثمارات التي تحمل في طياتها احتمالات تحقيق مردود.
    National welfare considerations may outweigh concerns about competitiveness at the firm or sector level. UN ويمكن أن ترجح كفة اعتبارات الرفاه الوطني على كفة الاهتمامات المتعلقة بالقدرة على المنافسة على مستوى الشركة أو القطاع.
    Type of business or sector Non-Governmental Organization UN :: نوع النشاط أو القطاع منظمة غير حكومية
    This may reduce competitiveness at the firm or sector level. UN وقد يؤدي ذلك إلى الحد من القدرة التنافسية على مستوى الشركات أو القطاعات.
    Countries in humanitarian situations where UNICEF leads country cluster or sector coordination mechanism that meet Core Commitments for Children in Humanitarian Action (CCC) standards for coordination UN البلدان التي تشهد حالات إنسانية حيث تقود اليونيسيف آلية التنسيق القطرية بين المجاميع أو القطاعات بما يلبّي معايير تنسيق الالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في إطار الإجراءات الإنسانية
    Since they are by definition universal, and not the property of one group or sector of the community, they can be readily accepted by all as the basis for living together, without the loss of political face or prestige. UN وبما أنها حسب التعريف عالمية وليست ملكا ﻷي مجموعة أو قطاع من المجتمع، فإن من الممكن أن يقبلها الجميع عن طيب خاطر بوصفها أساسا للعيش سويا دون فقدان ماء الوجه أو الهيبة على الصعيد السياسي.
    Problems tend to be specific to a region or sector and require tailor-made responses. UN فلكل منطقة أو قطاع مشاكله الخاصة به، وهذا يقتضي استجابات موضوعة لتلك المشاكل على وجه التحديد.
    No public official or sector of society escapes scrutiny and criticism by the Colombian press. UN ولا يوجد أي موظف أو قطاع من المجتمع بمنأى عن عين الصحافة الكولومبية ونقدها.
    (d) Where management strategies include a complete time-bound phase-out for a nomination or sector or use; UN حيثما تشمل استراتيجيات الإدارة عملية تخلص تدريجي محددة زمنياً لتعيين أو قطاع أو استخدام.
    (d) Where management strategies include a complete time-bound phase-out for a nomination or sector or use; UN حيثما تشمل استراتيجيات الإدارة عملية تخلص تدريجي محددة زمنياً لتعيين أو قطاع أو استخدام.
    The Constitution of the state of Goiás also provides for training in development and professional courses without gender discrimination, in any field or sector. UN وينص دستور ولاية غوياس أيضاً على توفير التدريب في دورات للنمو الوظيفي والمهني دون تمييز بين الجنسين في أي ميدان أو قطاع.
    or sector 12, if we're doing really well. Open Subtitles .أو القطاع 12، إذا كانت أوضاعنا جيدة جداً
    Countries in humanitarian situations where UNICEF leads country cluster or sector coordination mechanism that meet the CCC standards for coordination UN البلدان التي تشهد حالات إنسانية تتولّى فيها اليونيسيف قيادة الآلية القطرية للمجموعة أو القطاع بما يلبّي معايير التنسيق المتصلة بالالتزامات الأساسية لصالح الأطفال
    123. Participants agreed that a major reason for the neglect of domestic work by migration-and-development policymakers was the chronic absence of data on migration flows, stocks and remittances, disaggregated by sex or sector. UN 123 - واتفق المشاركون أن من الأٍسباب الرئيسية لإهمال واضعي سياسات الهجرة والتنمية للأعمال المنـزلية النقص المزمن للبيانات عن تدفقات الهجرة والأرصدة والتحويلات المالية مصنفة حسب نوع الجنس أو القطاع.
    Type of business or sector University UN :: نوع المؤسسة أو القطاع جامعة
    Type of business or sector Legal Adviser UN :: نوع النشاط أو القطاع مستشار قانوني
    Countries with a country cluster or sector coordination mechanism that meets the CCC standards for coordination UN البلدان التي تضم آلية قطرية لتنسيق المجاميع أو القطاعات التي تلبّي معايير التنسيق المتصلة بالالتزامات الأساسية لصالح الأطفال
    The exceptionality of AIDS is not disputed, but that must not become a vehicle to shift responsibility from public health to some other authority or sector. UN ولا جدال في الطبيعة الاستثنائية للإيدز، غير أن ذلك يجب ألا يصبح مبررا لتحويل المسؤولية من الصحة العامة إلى غيرها من السلطات أو القطاعات الأخرى.
    :: The content of the High-level Panel's report, including the composition, mandate and methodology of the High-level Panel itself, as well as its recommendations, grouped by topic or sector and level of decision-making, including an indication of the stakeholders involved; UN :: فحوى تقرير الفريق الرفيع المستوى وبخاصة تكوين الفريق وولايته ووسائل عمله من جهة، ومن جهة أخرى التوصيات التي حددت أعماله، على أساس تجميع الموضوعات أو القطاعات أو مستوى القرارات مع إيضاح الأطراف المعنية؛
    Needs that are specific to a particular area or sector are also highlighted. UN كما تم إبراز الاحتياجات التي تخص منطقة معينة أو قطاعا معينا.
    First, some Parties reported on government-led studies of climate change impacts and vulnerability on a national or sector specific basis. UN فأولاً، أفادت الأطراف عن دراسات بتوجيه حكومي لآثار تغير المناخ وأوجه الضعف على أساس وطني أو قطاعي محدد.
    It should be noted that 19 out of 27 Parties considered here used CO2 equivalent estimates to assess the relative contribution of each individual greenhouse gas or sector to their aggregate GHG emissions. UN ويجدر بالذكر أن 19 طرفاً من مجموع الأطراف البالغ عددها 27 طرفاً التي يتطرق إليها البحث في هذا المقام استخدمت تقديرات مكافئ ثاني أكسيد الكربون لتقدير الإسهام النسبي لكل غاز من غازات الدفيئة أو كل قطاع على حدة في مجموع انبعاثاتها من غازات الدفيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد