There should be equal opportunity in the labour market, as well as equal opportunity in education, including equal pay for equal work or work of equal value. | UN | وينبغي توفير تكافؤ الفرص في سوق العمل مثلما في مجال التعليم، وينبغي بصفة خاصة كفالة أجر متساو مقابل العمل المتساوي أو العمل ذي القيمة المتساوية. |
Pursuant to this provision, women and men in the same enterprise " shall have equal pay for the same work or work of equal value " . | UN | فعملاً بهذا الحكم، يحصل النساء والرجال العاملون في المؤسسة نفسها على أجر متساوٍ عن العمل نفسه أو العمل ذي القيمة المتساوية. |
If such employee does the same work or work of the same value as any other employee, he/she has the legal right to the same salary. | UN | فإذا أدى ذلك الموظف نفس العمل الذي يؤديه أي موظف آخر أو عمل من نفس القيمة، فإن له حقاً قانونياً في نفس الراتب. |
Women also tend to be paid less than men for the same work or work of equal value. | UN | وثمة اتجاه بتدني أجور النساء عن الرجال مقابل العمل نفسه أو عمل مساو له في القيمة. |
14. The Committee is concerned at the wage gap between men and women who perform equal work or work of equal value. | UN | 14- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء التفاوت في الأجر بين الرجال والنساء الذين يؤدون عملاً متساوياً أو عملاً ذا قيمة متساوية. |
CST: Recommendations to the COP concerning the use of information or work of other scientific cooperation bodies | UN | لجنة العلم والتكنولوجيا: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن الاستفادة من معلومات أو أعمال هيئات التعاون العلمي الأخرى |
An employed person is guaranteed equal pay for equal work or work of equal value. | UN | 63- وتكفل للشخص العامل أجور متساوية عن العمل المتساوي أو العمل ذي القيمة المكافئة. |
Article 9: For the same work or work of equal value, the remuneration of working hours and overtime shall be the same for female workers as for their male counterparts. | UN | المادة 9: يجب أن تتساوى الأجور عن ساعات العمل أو ساعات العمل الإضافية للعاملات في العمل الواحد أو العمل ذي القيمة الواحدة، مع أجور عمل نظرائهن من الذكور. |
(a) Enact and enforce legislation to guarantee the rights of women and men to equal pay for equal work or work of equal value; | UN | )أ( سن وتنفيذ تشريعات تكفل حقوق المرأة والرجل في الحصول على أجر متساو عن العمل المتساوي أو العمل ذي القيمة المتساوية؛ |
(e) Eliminate the differences in remuneration between women and men for equal work or work of equal value, and promote the development of non-discriminatory methods of evaluating work and their inclusion in wage negotiations; | UN | )ﻫ( القضاء على التفاوت في اﻷجر بين المرأة والرجل نظير العمل المتساوي أو العمل ذي القيمة المتساوية. وتشجيع وضع طرق لتقييم العمل تتسم بعدم التمييز، وإدراجها في المفاوضات الخاصة باﻷجور؛ |
(a) Enact and enforce legislation to guarantee the rights of women and men to equal pay for equal work or work of equal value; | UN | )أ( سن وتنفيذ تشريعات تكفل حقوق المرأة والرجل في الحصول على أجر متساو عن العمل المتساوي أو العمل ذي القيمة المتساوية؛ |
Women also tend to be paid less than men for the same work or work of equal value. | UN | وثمة اتجاه بتدني أجور النساء عن الرجال مقابل العمل نفسه أو عمل مساو له في القيمة. |
Obstruction of the investigations or work of the Monitoring Group | UN | تاسعا - إعاقة سير التحقيقات أو عمل فريق الرصد |
Obstruction of the investigations or work of the Monitoring Group 50 | UN | سابعا - عرقلة سير التحقيقات أو عمل فريق الرصد 70 |
The Committee recommends that the State party redouble its efforts to eliminate the wide wage gaps that persist between men and women who perform equal work or work of equal value, in particular by ensuring the effective enforcement of existing laws, including the Labour Code and the Anti-Discrimination Act, by carrying out more inspections and by applying the penalties established for that purpose. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها من أجل القضاء على أوجه التفاوت في الأجور التي لا تزال قائمة بين الرجال والنساء الذين يؤدون عملاً متساوياً أو عملاً ذا قيمة متساوية، وتحديداً من خلال ضمان الإنفاذ الفعال للقوانين القائمة، بما في ذلك قانون العمل وقانون مكافحة التمييز، ومن خلال عمليات التفتيش واستخدام آليات العقوبات القائمة في هذا الشأن. |
(e) as obstructing the investigations or work of the Monitoring Group; | UN | (هـ) يعيقون تحقيقات أو أعمال فريق الرصد؛ |
48. As provided in Article 31 of the Labour Code, approved by Law No. 7/2009 of 12 February 2009, women are entitled to receive equal pay for equal work or work of equal value as that performed by men. | UN | 48 - وكما هو منصوص عليه في المادة 31 من قانون العمل الذي أقرَّه القانون رقم 7/2009 المؤرخ 12 شباط/فبراير 2009، من حقِّ المرأة أن تتلقى أجراً متساوياً مقابل العمل المتساوي الذي يؤدِّيه الرجل أو مقابل العمل المتساوي القيمة الذي يؤدِّيه الرجل. |
(b) Ensuring the right to equal pay for equal work or work of equal value for women and men; | UN | (ب) كفالة الحق في المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة أو الحق في المساواة في الأجر بين النساء والرجال؛ |
3. Reiterates that obstructing the investigations or work of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea is a criterion for listing under paragraph 15 (e) of resolution 1907 (2009); | UN | 3 - يكرر أن عرقلة التحقيقات أو الأعمال التي يضطلع بها فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا تشكل معيارا للإدراج في القائمة بموجب الفقرة 15 (هـ) من القرار 1907 (2009)؛ |
Obstruction of the investigations or work of the Monitoring Group 39 | UN | سابعا - عرقلة تحقيقات فريق الرصد أو عمله 55 |
Women are less present in the formal sectors of employment and tend to be paid less for the same work or work of equal value. | UN | فالنساء أقل حضوراً في قطاعات العمالة النظامية وثمة اتجاه إلى تقاضيهن أجوراً أقل من الرجال من نفس العمل أو عن العمل ذي القيمة المتساوية. |
2. (c) The principle of equal pay for the same work or work of equal value | UN | 2- (ج) مبدأ المساواة في الأجر عن نفس العمل أو عن عمل ذي قيمة متساوية |
Moreover, the Minimum Weekly Wage National Standard Order (LN 42 of 1976) provides that the wages payable to a female employee may not be less than those payable to a male employee in respect of equal work or work of equal value. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينص مرسـوم المعيـار الوطني للحد الأدنى للأجر الأسبوعي (LN 42 of 1976) على أن لا يكون الأجر الذي يدفع للمرأة الموظفة أقل من الذي يدفع لرجل موظف، على عمل مساو أو ذي قيمة مكافئة. |
On the other hand, neither the Labour Code nor other regulations governing compensation directly state that men and women are entitled to the same compensation for the same work or work of equal value. | UN | ومن جانب آخر، لا ينص قانون العمل مباشرة ولا القواعد الأخرى الناظمة لعملية التعويض على أنه يحق للرجال والنساء التعويض ذاته لقاء عمل مماثل يؤدونه أو لقاء عمل متساوٍ في القيمة. |
Obstruction of the investigations or work of the Monitoring Group | UN | سابعا - عرقلة تحقيقات فريق الرصد أو أعماله |
Employees performing the same work or work of equal value are entitled to equal wage. | UN | والعاملون الذين يؤدون نفس العمل أو عملا له نفس القيمة لهم الحق في الحصول على أجر متساو. |
The oldest piece of legislation in that area dated from 1977 and the basic underlying principle was to ensure equal pay for equal work or work of equal value. | UN | ويرجع أقدم تشريع في هذا المجال إلى عام ٧٧٩١ وكان المبدأ اﻷساسي الكامن هو ضمان اﻷجر المتكافئ للعمل المتكافئ أو للعمل ذي القيمة المتكافئة. |