The representative of France orally amended the draft decision. | UN | وأدخل ممثـــل فرنســا تعديلا شفويا على مشروع المقرر. |
50. At the same meeting, the Vice-President of the Council, on the basis of informal consultations, orally amended the draft resolution. | UN | ٠٥ - وفي الجلسة نفسها، أدخل نائب رئيس المجلس تعديلا شفويا على مشروع القرار. |
53. At the same meeting, the Vice-President of the Council, on the basis of informal consultations, orally amended the draft resolution. | UN | ٣٥ - وفي الجلسة نفسها، أدخل نائب رئيس المجلس تعديلا شفويا على مشروع القرار. |
14. At the same meeting, the Secretary of the Council orally amended the draft decision by adding, at the end of subparagraph (a), the words " without the change in its mandate " . | UN | 14 - وفي الجلسة ذاتها، أجرى أمين المجلس تصويبا شفويا على مشروع المقرر بأن أضاف العبارة التالية إلى نهاية الفقرة الأولى: " دونما تغيير في ولايتها " . |
The Vice-Chairman of the Committee, Mr. Burak Özügergin (Turkey), reported to the Committee on the informal consulta-tions held on the draft resolution and orally amended the draft. | UN | وقدم السيد بوراك أوزوغيرغين )تركيا(، نائب رئيس اللجنة، تقريرا إلى اللجنة عن المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار، وعدله شفويا. |
60. At the same meeting, the Vice-President of the Council, on the basis of informal consultations, orally amended the draft resolution. | UN | ٦٠ - وفي الجلسة نفسها، أدخل نائب رئيس المجلس، بعد مشاورات غير رسمية، تعديلا شفويا على مشروع القرار. |
78. At the same meeting, the Vice-President of the Council, Makarim Wibisono (Indonesia), orally amended the draft decision on the basis of informal consultations. | UN | ٨٧ - وفي الجلسة نفسها، أدخل نائب رئيس المجلس، مكارم ويبيسونو )إندونيسيا(، تعديلا شفويا على مشروع المقرر بناء على مشاورات غير رسمية. |
256. At its 48th meeting, on 24 July, the representative of Cuba orally amended the draft resolution by inserting the words " mandate holders " at the end of paragraph 2. | UN | 256- وفي الجلسة 48، المعقودة يوم 24 تموز/يوليه، أجرى ممثل كوبا تعديلا شفويا على مشروع القرار، وذلك بإضافة كلمتي " والقائمين بالولاية " في نهاية الفقرة 2. |
128. At the same meeting, the representative of Cuba orally amended the revised draft resolution by deleting, in operative paragraph 5, the words " with the annexes " after the words " final report " . | UN | ١٢٨- وفي الجلسة ذاتها، أدخل ممثل كوبا تعديلا شفويا على مشروع القرار بحذف عبارة " مع المرفقات " الواردة بعد عبارة " التقرير النهائي للمقررة الخاصة " ، في الفقرة ٥ من منطوق مشروع القرار. |
281. At its 48th meeting, on 24 July, the representative of Cuba orally amended the draft resolution by inserting the words " mandate holders " at the end of paragraph 2. | UN | 281- وفي الجلسة 48، المعقودة في 24 تموز/يوليه، أجرى ممثل كوبا تعديلا شفويا على مشروع القرار، وذلك بإضافة كلمتي " والقائمين بالولاية " في نهاية الفقرة 2. |
The Committee resumed its consideration of the sub-item and the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Max Stadthagen (Nicaragua), orally amended the text and informed the Committee of the results of the informal consultations held on the text. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي وأجرى نائب رئيس اللجنة، السيد ماكس ستادثاغن )نيكاراغوا(، تعديلا شفويا على النص وأبلغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن النص. |
5. At the same meeting, the representative of Canada orally amended the draft resolution by replacing footnote 2 which had read " A/52/860 and Add.7 " , by " A/52/860/Add.7 " . | UN | ٥ - وفي الجلسة نفسها، أدخل ممثل كندا تعديلا شفويا على مشروع القرار بالاستعاضة عن الحاشية ٢ التي كان نصها " A/52/860 و Add.7 " ﺑ " A/52/860/Add.7 " . |
73. At the same meeting, the Secretary of the Council orally amended the draft resolution by replacing, in paragraph 1, the words " the above information in the present resolution " with the words " the information referred to in preambular paragraphs 6 and 7 of the present resolution " . | UN | 73 - وفي الجلسة ذاتها، أجرى أمين المجلس تعديلا شفويا على مشروع القرار بالاستعاضة، في الفقرة 1 من المنطوق، عن العبارة " المشار إليها آنفا في هذا القرار " بالعبارة " المشار إليها في الفقرتين 6 و 7 من ديباجة هذا القرار " . |
74. Also at the same meeting, the representative of the United States of America orally amended the draft resolution by replacing, in paragraph 4, the words " the international organizations and bilateral donors " with the words " the international organizations, bilateral donors and graduating or near graduating countries " . | UN | 74 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أجرى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تعديلا شفويا على مشروع القرار بالاستعاضة في الفقرة 4 عن العبارة " المنظمات الدولية والجهات المانحة الثنائية " بالعبارة " المنظمات الدولية والجهات المانحة الثنائية والبلدان التي ترفع أو توشك أن ترفع من قائمة أقل البلدان نموا " . |
36. At the same meeting, the Secretary of the Council orally amended the draft decision by replacing the words " the arrangements made for the Offices of the Presidents of the General Assembly and/or the Security Council " with the words " the different arrangements for the principal organs of the United Nations listed in Article 7, paragraph 1, of the Charter " (see E/2001/SR.45). | UN | 36 - وفي الجلسة ذاتها، أجرى أمين المجلس تعديلا شفويا على مشروع المقرر بالاستعاضة عن العبارة " الترتيبات المتبعة لمكتبي رئيسي الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن " بالعبارة " الترتيبات المختلفة للأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة والواردة في الفقرة 1 من المادة 7 من الميثاق " (انظر E/2001/SR.45). |
Paragraph 21 was new; he orally amended the footnote to the paragraph by adding the following States to the list of appointed members of the Advisory Committee on the Programme of Assistance: Argentina, Chile, Ethiopia, Ghana, Kenya, Mexico, Nigeria, Sudan, Surinam, Trinidad and Tobago and the United Republic of Tanzania. | UN | وأدخل المتحدث تعديلا شفويا على حاشية تلك الفقرة بإضافة الدول التالية إلى قائمة الأعضاء المعينين في اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة فهمه، وهي: إثيوبيا، والأرجنتين، وترينيداد وتوباغو، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والسودان، وسورينام، وشيلي، وغانا، وكينيا، والمكسيك، ونيجيريا. |
15. At the same meeting, the representative of the Islamic Republic of Iran, on behalf of the Group of 77 and China, orally amended the draft decision by deleting the word " office " from subparagraph (b). | UN | 15 - وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل جمهورية إيران الإسلامية، نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، تصويبا شفويا على المقرر بالاستعاضة عن العبارة " جهازها المكتبي " في الفقرة الثانية بالعبارة " آلية عملها " . |
The Vice-Chairman of the Committee, Mr. Burak Özügergin (Turkey), reported to the Committee on the informal consulta-tions held on the draft resolution and orally amended the draft. | UN | وقدم السيد بوراك أوزوغيرغين )تركيا(، نائب رئيس اللجنة، تقريرا إلى اللجنة عن المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار، وعدله شفويا. |
Before proceeding to the adoption of draft resolution A/C.2/60/L.34, as amended, the representative of Italy orally amended the draft resolution. | UN | وقبل الشروع في اعتماد مشروع القرار A/C.2/60/L.34، بصيغته المعدلة، قام ممثل إيطاليا بتعديله شفويا. |
39. The Chairperson orally amended the draft decision by inserting the words " to the SubCommission or to any future expert advice mechanism " at the end of the first sentence, which was accepted by the sponsors. | UN | 39- وقام الرئيس بتنقيح مشروع المقرر شفهياً بإدراج عبارة " إلى اللجنة الفرعية أو إلى أية آلية لخبراء المشورة يعتزم إنشاؤها مستقبلاً " في نهاية الجملة الأولى، ووافق مقدمو المشروع على ذلك. |
Mr. Alfonso Martínez orally amended the draft decision. | UN | 223- وأجرى السيد ألفونسو مارتينيس تعديلاً شفوياً على مشروع المقرر. |