Protective orders are to be issued against individuals convicted of domestic violence. | UN | وينص القانون على إصدار أوامر حماية ضد الأفراد المدانين بالعنف المنزلي. |
Protection orders are currently issued by courts, the government needs to establish authorized persons and registered councilors. | UN | :: تصدر المحاكم حالياً أوامر الحماية، وعلى الحكومة أن تعين الأشخاص المأذون لهم والمستشارين المسجلين؛ |
Requests executed by the Attorney General through the issue of investigation, attachment or freezing orders are generally executed within two weeks. | UN | وتنفذ الطلبات التي ينجزها المدعي العام من خلال إصدار أوامر بالتحقيق أو المصادرة أو التجميد عموما في غضون أسبوعين. |
:: action that should be taken is not taken, because orders are not understood or are simply ignored; | UN | :: عدم اتخاذ إجراءات يجب أن تتخذ، لأن الأوامر غير مفهومة أو لمجرد أنها تلقى التجاهل؛ |
Standing orders are that no ship leaves the station. | Open Subtitles | الأوامر الدائمة هي عدم مغادرة أي سفينة للمحطة |
Our orders are to run you two out of here. | Open Subtitles | أوامرنا هي أن نخرجكم أنتم الإثنان خارج هذه الأرض |
As ship's captain I must make sure my orders are followed exactly... | Open Subtitles | وبصفتي قبطان هذه السفينة يجب أن تكون جميع أوامري تُتبع بحذافيرها |
Removal orders are issued to prohibited immigrants in line with articles 5 and 14 of chapter 217 of the Laws of Malta. | UN | وتصدر أوامر الإبعاد في حق المهاجرين غير القانونيين تنفيذا للمادتين 5 و 14 الواردتين في القانون 217 من قوانين مالطة. |
For example all guardianship orders are time-limited, reviewable on request and all are reviewable at the end of the order. | UN | فمثلاً، تصدر جميع أوامر الوصاية لأجل محدود، ويمكن استعراضها عند الطلب كما يجري استعراضها جميعاً عند انتهاء الأمر. |
You may not like to hear it, but orders are orders. | Open Subtitles | قد لا ترغب في سماع ذلك ولكن أوامر هي أوامر |
Asakura defied high command so his orders are invalid. | Open Subtitles | عصى أساكورا أوامر عليا إذن أوامره غير صالحة |
63. Change orders are confined to scope changes of the contract. | UN | 63 - وتقتصر أوامر التغيير على تغييرات في نطاق العقد. |
The Office of the Capital Master Plan should ensure that change orders are justified and their origins identified clearly before they are approved. | UN | ينبغي أن يكفل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن تكون أوامر التغيير مبررة وأن يحدد مصدرها بوضوح قبل الموافقة عليها. |
All orders are to be sure he does not die, and also make sure he regrets the day he was born. | Open Subtitles | كل الأوامر اكدت انه لا يجب ان يموت و ايضا التأكد من ان يندم على اليوم الذي ولد فيه |
I wish I could help, but orders are orders. | Open Subtitles | كان بودي تقديم المساعدة لكن الأوامر هيّ الأوامر |
Draft article 26: Where such interim orders are granted in the courts it is normally mandatory for parties to report promptly any material change in the circumstances, as described in paragraph 7. | UN | مشروع المادة 26: عندما تُصدر المحاكم مثل هذه الأوامر المؤقتة، يَلزم على الأطراف في العادة الإفصاح بسرعة عن أي تغير جوهري في الظروف، حسبما هو موصوف في الفقرة 7. |
No, our orders are we must immediately take him to India. | Open Subtitles | لا ، أوامرنا يجب أن نأخذه إلى الهند مباشرة |
My orders are to protect this port, not level it. | Open Subtitles | أوامري كانت حماية هذا المرفأ وليس أي مستوٍ آخر |
But my orders are to scan any new visitors. | Open Subtitles | . ولكن لدي اوامر بتفحص كُل الزوار الجُدد |
orders are accepted at the above address. | UN | وتقبل الطلبات لدى العنوان الوارد أعلاه. |
My orders are to look out for you and your family whenever you leave the prison. | Open Subtitles | طلباتي أَنْ تَنتبهَ إليك وعائلتكَ حينما تَتْركُ السجنَ. |
If your orders are to shoot us, then shoot. | Open Subtitles | إذا كانت أوامرك ان تطلق النار عليه فلتفعل |
Forget it. I can't give access. My orders are explicit. | Open Subtitles | لا ، الوصول اليه طلب لا يمكننى تحقيقه لك الاوامر واضحه ، حتى انا لا استطيع مقابلته |
Actually, our orders are to stay until everything's been cleared up. | Open Subtitles | في الحقيقة اوامرنا ان نبقي حتي يتضح كل شيء |
The procedure ensures that only mission-specific items are ordered, while any flaws or gaps in the contracts are sent to United Nations Headquarters for correction before orders are issued. | UN | ويكفل هذا الإجراء ألا تُطلب سوى البنود الخاصة بالبعثة، فيما ترسل أي عيوب أو ثغرات في العقود إلى مقر الأمم المتحدة لتصويبها قبل إصدار طلبات الشراء. |
Moreover, since the best interests of children are never static, custody and access orders are never final. | UN | هذا بالإضافة إلى أن مصالح الطفل الفضلى ليست ساكنة قط وأن القرارات المتعلقة برعايته والحق في زيارته ليست من ثم نهائية. |
Operator to Talons. Your orders are to commence attack now. | Open Subtitles | من القاعدة إلى السرب, أوامركم هي تنفيذ الهجوم الآن |
My orders are that every child in England shall be rubbed out. | Open Subtitles | ... أوامرى هى ... أن كل طفل ... في إنجلترا |
The engineer's been assigned. My orders are to return to Vaires. | Open Subtitles | المهندوسون هم من عينوا , اوامرى هى بالرجوع الى فاريس |