ويكيبيديا

    "organization is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمة هي
        
    • المنظمات قد
        
    • المنظمة هو
        
    • تكون المنظمة
        
    • المنظمة حاليا
        
    • المنظمة لا
        
    • عن المنظمة
        
    • تولّي منظمة
        
    • المنظمات هي
        
    • المنظمة بشكل
        
    • المنظمة شيء
        
    • المنظمة يمثل
        
    • وتعمل المنظمة
        
    • وتقوم منظمة
        
    • المنظمة نحو
        
    Membership: the Organization is an international organization, with no individual members and 138 organization members in 70 countries. UN العضوية: المنظمة هي منظمة دولية وليس فيها أعضاء أفراد ولديها 138 منظمة أعضاء في 70 بلداً.
    Membership: the Organization is an international organization with 66 individual members and 2 organization members in 2 countries. UN العضوية: المنظمة هي منظمة دولية تضم 66 عضواً من الأفراد وتضم عضوين من المنظمات في بلدين.
    It is also expected that the Convention will be open for signature from 9 to 11 December 2003 at the " Centro de Convenciones y Exposiciones Yucatán Siglo XXI " in Mérida, Mexico, and thereafter at United Nations Headquarters in New York until 9 December 2005 by all States and by regional economic integration organizations, provided that at least one Member State of such Organization is a signatory to the Convention. UN ويتوقّع أيضا أن يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول ومنظمات الاندماج الاقتصادي الإقليمي، شريطة أن تكون دولة واحدة على الأقل عضوا في هذه المنظمات قد وقّعت الاتفاقية، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 في " مركز يوكاتان للمؤتمرات والمعارض للقرن الحادي والعشرين " في ميريدا، بالمكسيك، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The objective of the Organization is to combat poverty through direct financing, working with partner organizations in developing countries and actively influencing policy and decision makers. UN الهدف من المنظمة هو مكافحة الفقر عن طريق التمويل المباشر، والعمل مع منظمات شريكة في بلدان نامية، والتأثير بنشاط على صانعي السياسات والقرارات.
    Circumvention is more likely to occur when the international Organization is not bound by the international obligation. UN فحدوث تفادي الوفاء بالالتزام يكون أكثر احتمالاً عندما لا تكون المنظمة الدولية مقيدة بالتزام دولي.
    53. As mentioned previously, the Organization is in the process of implementing a new staff selection system. UN 53 - وكما ذكر من قبل، تقوم المنظمة حاليا بعملية تنفيذ نظام جديد لاختيار الموظفين.
    That aspiration is based on a profound conviction that the Organization is indispensable for humanity. UN ويقوم ذلك التطلع على أساس اقتناع كبير بأن المنظمة لا غنى عنها للبشرية.
    The Organization is the most valuable multilateral instrument available to nations. UN إن المنظمة هي اﻷداة المتعددة اﻷطراف اﻷكثر قيمة المتاحة لﻷمم.
    This Organization is the greatest forum ever created on this planet. UN إن هـــــذه المنظمة هي أعظم محفل أنشئ على هذا الكوكب.
    Our relationship with this Organization is one that we cherish dearly. UN إن علاقتنا مع هذه المنظمة هي علاقة نعتز بها كثيرا.
    It is also expected that the Convention will be open for signature from 9 to 11 December 2003 at the " Centro de Convenciones y Exposiciones Yucatán Siglo XXI " in Mérida, Mexico, and thereafter at United Nations Headquarters in New York until 9 December 2005 by all States and by regional economic integration organizations, provided that at least one Member State of such Organization is a signatory to the Convention. UN ويتوقّع أيضا أن يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول ومنظمات الاندماج الاقتصادي الإقليمي، شريطة أن تكون دولة واحدة على الأقل عضوا في هذه المنظمات قد وقّعت الاتفاقية، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 في " مركز يوكاتان للمؤتمرات والمعارض للقرن الحادي والعشرين " في ميريدا، بالمكسيك، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    It is also expected that the Convention will be open for signature from 9 to 11 December 2003 at the " Centro de Convenciones y Exposiciones Yucatán Siglo XXI " in Mérida, Mexico, and thereafter at United Nations Headquarters in New York until 9 December 2005 by all States and by regional economic integration organizations, provided that at least one Member State of such Organization is a signatory to the Convention. UN ويتوقّع أيضا أن يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي، شريطة أن تكون دولة واحدة على الأقل عضوا في هذه المنظمات قد وقّعت الاتفاقية، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 في " مركز يوكاتان للمؤتمرات والمعارض للقرن الحادي والعشرين " في ميريدا، بالمكسيك، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    It is also expected that the Convention will be open for signature from 9 to 11 December 2003 at the " Centro de Convenciones y Exposiciones Yucatán Siglo XXI " in Mérida, Mexico, and thereafter at United Nations Headquarters in New York until 9 December 2005 by all States and by regional economic integration organizations, provided that at least one Member State of such Organization is a signatory to the Convention. UN ويتوقّع أيضا أن يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي، شريطة أن تكون دولة واحدة على الأقل عضوا في هذه المنظمات قد وقّعت الاتفاقية، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 في " مركز يوكاتان للمؤتمرات والمعارض للقرن الحادي والعشرين " في ميريدا، بالمكسيك، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The aim of the Organization is to promote the construction of a more humane, just, peaceful, diverse and sustainable world. UN الهدف من المنظمة هو تعزيز إقامة عالم أكثر إنسانية وعدلا وسلاما وتنوعا واستدامة.
    The objective of the Organization is to protect the rights of mentally handicapped people in institutions and organizations in the Russian Federation. UN الهدف الذي تنشده المنظمة هو حماية حقوق المعوقين عقلياً في المؤسسات والمنظمات القائمة في الاتحاد الروسي.
    The aim of the Organization is for an authentic family policy to be adopted at local, regional, national and international levels. UN وهدف المنظمة هو اعتماد سياسة أسرية حقيقة على الصعيد المحلي والإقليمي والوطني والدولي.
    Circumvention is more likely to occur when the international Organization is not bound by the international obligation. UN فحدوث تفادي الوفاء بالالتزام يكون أكثر احتمالاً عندما لا تكون المنظمة الدولية مقيدة بالتزام دولي.
    The Organization is in the process of identifying the core competencies required of all staff and managers to serve as a basis for all human resources systems. UN وتشرع المنظمة حاليا في تحديد ما يلزم جميع الموظفين والمديرين من كفاءات أساسية، ستكون أساسا لجميع نظم الموارد البشرية.
    We continue to believe that the collective moral force of this Organization is indispensable for a secure, peaceful and humane world. UN ونحن لا نزال نؤمن بأن القوة الأخلاقية الجماعية لهذه المنظمة لا غنى عنها لعالم آمن مسالم إنساني.
    More detailed information on the Organization is available with the Secretariat. UN ويمكن الحصول من الأمانة على معلومات أكثر تفصيلا عن المنظمة.
    Where another Organization is the operator, UNIDO's expense and liability recognition is limited to the agreed billing arrangements; UN وفي حال تولّي منظمة أخرى مهمة التشغيل، يكون اعتراف اليونيدو بالنفقات والخصوم مقصورا على ترتيبات الفوترة المتفق عليها.
    One such Organization is Azerbaijan Women and Development Centre, which was established in June 1994 and registered in June 1995. UN وإحدى هذه المنظمات هي المركز الأذربيجاني للمرأة والتنمية، الذي أُنشئ في حزيران/يونيه 1994 وسُجل في حزيران/يونيه 1995.
    The Organization is not directly involved in international actions, owing to financial difficulties, which prevent it from attending international meetings. UN لا تشارك المنظمة بشكل مباشر في الأنشطة الدولية لقلة مواردها المالية التي تمنعها من المشاركة في الاجتماعات الدولية.
    165. The Organization is more than just a collection of buildings, a sequence of meetings, a set of reports and consultations or even a set of principles and programmes. UN 165 - إن المنظمة شيء يفوق مجرد حشد من المباني أو سلسلة من الاجتماعات أو مجموعة من التقارير والمشاورات، أو حتى كوكبة من المبادئ والبرامج.
    Attracting talented and qualified candidates to join the Organization is another means of ensuring that the staff will respond to today's challenges. UN ٦٥ - واجتذاب المرشحين ذوي المواهب والمؤهلات للانضمام إلى المنظمة يمثل وسيلة أخرى لضمان تصدي الموظفين لتحديات اليوم.
    The Organization is currently serving as the coordinating agency in the development of an early childhood home-visit manual, for national use. UN وتعمل المنظمة حاليا بوصفها الوكالة التنسيقية في إعداد دليل للزيارات المنزلية في مرحلة الطفولة المبكرة لاستعماله على الصعيد الوطني.
    The World Health Organization is cataloguing medicinal plants. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية بإعداد كتالوغ للنباتات الطبية.
    The balanced scorecard is a performance-based, strategic management tool that provides stakeholders with a comprehensive indication of how the Organization is progressing towards its strategic goals. UN والسجل المتكامل لقياس الإنجاز هو أداة إدارية استراتيجية قائمة على الأداء، توفر للأطراف المعنية مؤشرا شاملا لكيفية سير المنظمة نحو تحقيق أهدافها الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد