Copies of their respective statements are being sent by mail with the original of this letter. | UN | وأُرسِلت نسخ من البيان الذي أدلى به كل منهم بالبريد رفق النص الأصلي لهذه الرسالة. |
Copies of their respective statements are being sent by mail with the original of this letter. | UN | وتُرسل الآن بالبريد نسخ عن البيانين اللذين أدليا بهما مرفقين بالنص الأصلي لهذه الرسالة. |
The authors provide certificates according to which the original of this document cannot be found. | UN | ويقدم أصحاب البلاغ شهادات تفيد بتعذر العثور على النص الأصلي لهذه الوثيقة. |
The statements of the delegations are being sent with the original of this letter. | UN | ويجري إرسال بيانات الوفود مرفقة بأصل هذه الرسالة. |
The statements of the delegations are being sent by mail with the original of this letter. | UN | وأرسلت بيانات الوفود بالبريد مرفقة بأصل هذه الرسالة. |
The original of this Convention, of which the _ texts are equally authentic, shall be deposited with the _, who shall send certified copies thereof to all States parties. | UN | يودع أصل هذه الاتفاقية، الذي تتساوى نصوصه ـ في الحجية، لدى ـ الذي يرسل نسخا معتمدة منه إلى جميع الدول اﻷطراف. |
The original of this Agreement, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | يودع أصل هذا الاتفاق، الذي تتساوي نصوصه باللغات اﻷسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية في الحجية، لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Copies of the statements by Kuwait and Iraq are being sent by mail with the original of this letter. | UN | ويجري حاليا إرسال نسختين من البيانين المقدمين من الكويت والعراق عن طريق البريد مع النسخة الأصلية لهذه الرسالة. |
Copies of their respective statements are being sent by mail with the original of this letter. | UN | ويرسل بالبريد البيانان اللذان أدليا بهما مرفقين بالنسخة الأصلية من هذه الرسالة. |
Their statements are being sent by mail with the original of this letter. | UN | وسيُرسل بيان كل منهما بالبريد مرفقا بالنص الأصلي لهذه الرسالة. |
Their respective statements are being sent by mail with the original of this letter. | UN | ويجري إرسال بياناتهم بالبريد مرفقة بالنص الأصلي لهذه الرسالة. |
Their respective statements are being sent by mail with the original of this letter. | UN | وأُرسل بيان كل منهما بالبريد مرفقا بالنص الأصلي لهذه الرسالة. |
Their statements are being sent by mail with the original of this letter. | UN | وترسل بالبريد البيانات التي أدلوا بها مرفقة بالنص الأصلي لهذه الرسالة. |
Their respective statements are being sent by mail with the original of this letter. | UN | وترسل بالبريد البيانات التي أدلوا بها مرفقة بالنص الأصلي لهذه الرسالة. |
The report of the Committee on Administrative Matters to the Governing Council will be sent with the original of this letter. | UN | وسيرسل تقرير اللجنة المعنية بالمسائل الإدارية المقدم إلى مجلس الإدارة مرفقا بأصل هذه الرسالة. |
The statements of the delegations are being sent by mail with the original of this letter. | UN | وقد أرسلت بيانات الوفود بالبريد مرفقة بأصل هذه الرسالة. |
The statements of the delegations are being sent by mail with the original of this letter. | UN | وأرسلت بيانات الوفود بالبريد مرفقة بأصل هذه الرسالة. |
By unanimous decision of the Conference, the original of this Final Act shall be deposited in the archives of the Ministry of Foreign Affairs of Italy. | UN | وبموجب مقرر اتخذه المؤتمر باﻹجماع، يودع أصل هذه الوثيقة الختامية في محفوظات وزارة الخارجية اﻹيطالية. |
By unanimous decision of the Conference, the original of this Final Act shall be deposited in the archives of the Ministry of Foreign Affairs of Italy. | UN | وبموجب مقرر اتخذه المؤتمر باﻹجماع، يودع أصل هذه الوثيقة الختامية في محفوظات وزارة الخارجية اﻹيطالية. |
The original of this Statute, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, who shall send certified copies thereof to all States. | UN | يودع أصل هذا النظام الأساسي، الذي تتساوى في الحجية نصوصه الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، لدى الأمين العام للأمم المتحدة، ويرسل الأمين العام نسخا معتمدة منه إلى جميع الدول. |
Their respective statements are being sent by mail with the original of this letter. | UN | والعمل جارٍ لإرسال بيانات كل منهم بالبريد مع النسخة الأصلية لهذه الرسالة. |