Retain the original wording of paragraph 1.11 of the medium-term plan for the period 2002-2005, as contained in document A/55/6/Rev.1. | UN | يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 1-11 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 كما وردت في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
Retain the original wording of paragraph 1.22 of the medium-term plan for the period 2002-2005, as contained in document A/55/6/Rev.1. | UN | يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 1-22 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما وردت في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
Retain the original wording of paragraph 1.23 of the medium-term plan for the period 2002-2005, a contained in document A/55/6/Rev.1. | UN | يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 1-23 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما وردت في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
Retain the original wording of paragraph 5.12 of the medium-term plan for the period 2002-2005, as contained in document A/55/6/Rev.1. | UN | يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-12 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
The original wording of paragraph (2) could not be interpreted as providing for the right to appeal against a court judgement, since articles 65 | UN | وقال إنَّ الصيغة الأصلية للفقرة (2) لا يمكن تفسيرها باعتبارها تمنح حق الاستئناف ضد حكم محكمة نظرا إلى أنَّ المادتين 65 و66 |
Retain the original wording of paragraph 5.20 of the medium-term plan for the period 2002-2005, as contained in document A/55/6/Rev.1. | UN | يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-20 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
Retain the original wording of paragraph 5.27 of the medium-term plan for the period 2002-2005, as contained in document A/55/6/Rev.1. | UN | يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-27 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
Retain the original wording of paragraph 7.34 of the medium-term plan for the period 2002-2005, as contained in document A/55/6/Rev.1. | UN | يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-34 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
Retain the original wording of paragraph 1.24 of the medium-term plan for the period 2002-2005, as contained in document A/55/6/Rev.1. | UN | يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 1-24 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما وردت في الوثيقة " A/55/6/Rev.1 " . |
Retain the original wording of paragraph 7.14 (a) of the medium-term plan for the period 2002-2005, as contained in document A/55/6/Rev.1. | UN | يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-14 (أ) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
Retain the original wording of paragraph 2.16 (a) of the medium-term plan for the period 2002-2005, as contained in document A/55/6/Rev.1. | UN | يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 2-16 (أ) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
- Retain the original wording of paragraph 7.33 (b) of the medium-term plan for the period 2002-2005, as contained in document A/55/6/Rev.1, and renumber accordingly. | UN | - يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-33 (ب) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1 ويعاد الترقيم تبعا لذلك. |
Retain the original wording of paragraph 7.33 (a) of the medium-term plan for the period 2002-2005, as contained in document A/55/6/Rev.1, and replace the words " High-level International Intergovernmental Event on Financing for Development to be held in 2001 " with the words " International Conference on Financing for Development, held in 2002 " . | UN | يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-33 (أ) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1، ويستعاض الاستعاضة عن " والاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المتعلق بالتمويل لأغراض التنمية المزمع عقده في عام 2001 " بعبارة " المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية المزمع عقده عام 2002 " . |
He proposed the retention of the original wording of paragraph (2), as contained in document A/CN.9/729/Add.8, and the addition of the proposed paragraph (2) as paragraph (3), with the insertion of the words " name of court or courts " in the square brackets. | UN | 67- واقترح الإبقاء على الصيغة الأصلية للفقرة (2)، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/729/Add.8، وإضافة الفقرة (2) المقترحة باعتبارها الفقرة (3) مع إدراج العبارة " اسم المحكمة أو أسماء المحاكم " في القوسين المعقوفين. |