Donors are regularly contacted by the secretariat to request authorization to close, reimburse or transfer residual amounts to other activities. | UN | وتعمد الأمانة بانتظام إلى الاتصال بالمانحين لطلب الإذن بالإغلاق أو السداد أو نقل المبالغ المتبقية إلى أنشطة أخرى. |
other activities were also organized throughout the year, targeting various communities. | UN | كما نظمت أنشطة أخرى طيلة العام، واستهدفت مختلف المجتمعات المحلية. |
It should also be recognized that other activities, which were not included in that figure, related directly to the agro-industrial sector. | UN | وأضاف أنه ينبغي الاعتراف أيضاً بأنّ أنشطة أخرى غير مشمولة في تلك النسبة ترتبط ارتباطاً مباشراً بقطاع الصناعة الزراعية. |
The Center participates actively in various other activities of the capacity development programme undertaken by the Office. | UN | ويشارك المركز مشاركة نشطة في مختلف الأنشطة الأخرى لبرنامج تنمية القدرات التي يضطلع بها المكتب. |
other activities include the translation and dissemination of Afro-centric history and the promotion, to the extent possible, of all activities that are similar and compatible with those carried out by the Commission. | UN | ومن الأنشطة الأخرى ترجمة ونشر الجوانب التاريخية التي تتمحور حول العنصر الأفريقي، والعمل، قدر الإمكان، من أجل تعزيز جميع الأنشطة التي تماثل تلك التي تقوم بها اللجنة وتنسجم معها. |
When the actual expenditure is lower than the disbursed amount, the remainder is either transferred to other activities or returned to UNICEF. | UN | وعندما تكون النفقات الفعلية أقل من المبلغ المدفوع، يتم نقل ما تبقى إما إلى أنشطة أخرى أو إعادته إلى اليونيسيف. |
Several other activities are being implemented and are awaiting funding. | UN | ويجري تنفيذ أنشطة عديدة بينما تنتظر أنشطة أخرى التمويل. |
The Group would be seeking clarification and justification of that underexpenditure and its use to finance other activities. | UN | وستلتمس المجموعة التوضيح والتبرير بشأن تخفيض الإنفاق في تلك الأبواب والاستفادة منه في تمويل أنشطة أخرى. |
Additionally, there will be other activities at the national, regional and international levels to mark that important occasion. | UN | باﻹضافة الى ذلك، ستكون هناك أنشطة أخرى على الصعد الوطنية والاقليمية والدولية احتفالا بتلك المناسبة الهامة. |
The Unit has also funded other activities executed by UNCTAD which are relevant to the broad objectives of TCDC. | UN | وتمول الوحدة أيضا أنشطة أخرى ينفذها اﻷونكتاد، وثيقة الصلة باﻷهداف العريضة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Other activities: Actively involved in the preparation of the initial report under the Convention as a Chairman of the Preparation Committee | UN | أنشطة أخرى: شارك مشاركة حثيثة في إعداد التقرير اﻷولي المقدم بموجب اتفاقية حقوق الطفل بوصفه رئيس لجنة إعداد التقرير |
other activities in East Africa involve the inclusion of environmental impact analysis in project activities of eight African countries. | UN | وتتضمن أنشطة أخرى في شرق أفريقيا إدخال تحليل الآثار البيئية في أنشطة مشاريع تخص ثمانية بلدان أفريقية. |
This is a reasonable assertion, particularly if other activities that would better serve development objectives are deprived of water. | UN | وهو رأي معقول، خاصة إذا حُرمت من الماء أنشطة أخرى بوسعها أن تخدم أهداف التنمية بصورة أفضل. |
This promotes linkages with other activities and develops partnerships for new projects. | UN | ويؤدي ذلك إلى تعزيز الأواصر مع الأنشطة الأخرى وإقامة شراكات من أجل تنفيذ مشاريع جديدة. |
other activities carried out during the reporting period include: | UN | وتشمل الأنشطة الأخرى المضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير ما يلي: |
other activities include legislative gap analysis and national implementation reviews. | UN | وتشمل الأنشطة الأخرى تحليل الفجوات التشريعية واستعراضات التنفيذ على المستوى الوطني. |
The Department also organized a series of other activities to raise awareness of the Day and its aims. | UN | كما نظَّمت الإدارة سلسلة من الأنشطة الأخرى للتوعية بهذا اليوم وأهدافه. |
III. other activities carried out from 2006 to 2009 | UN | ثالثا - الأنشطة الأخرى المنجزة في الفترة 2006-2009 |
This concept sets out NATO's potential military role in leading or supporting operations or conducting other activities in defence against terrorism. | UN | وهو مفهوم يحدد الدور العسكري المحتمل للناتو في قيادة أو دعم العمليات أو القيام بأنشطة أخرى في إطار الدفاع ضد الإرهاب. |
African women have become visible agents in development endeavours and have increased their participation in human rights and other activities. | UN | فقد أصبحت المرأة الأفريقية تبدو كوسيط في الجهود الإنمائية، وزادت من مشاركتها في أنشطة حقوق الإنسان والأنشطة الأخرى. |
I invite them to join us in carrying out other activities related to this issue. | UN | وأود أن أدعوهم مرة أخرى إلى الانضمام إلينا في الاضطلاع بالأنشطة الأخرى ذات الصلة بهذه المسألة. |
Together, these and other activities have contributed to raising the profile of the South-South dimension of development among key policy makers. | UN | ولقد أسهمت تلك الأنشطة، جنبا إلى جنب مع غيرها من الأنشطة الأخرى، في التعريف بالبعد الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب لدى صناع السياسات الرئيسيين. |
The outcome of the work in this field should serve as a basis for other activities of UNCTAD and should be properly disseminated among policymakers in beneficiary countries through an effective communications strategy. | UN | وينبغي أن يستفاد من نتائج العمل المضطلع به في هذا الميدان كأساس للأنشطة الأخرى للأونكتاد وينبغي تعميمها بشكل مناسب لدى واضعي السياسات في البلدان المستفيدة عن طريق استراتيجية اتصالات فعالة. |
OHCHR collaborates with Member States on the adoption of legislation, public policies, programmes, national action plans and other activities. | UN | وتتعاون المفوضية مع الدول الأعضاء بشأن اعتماد التشريعات والسياسات العامة والبرامج وخطط العمل الوطنية وغيرها من الأنشطة. |
This has typically required temporary redeployment of existing regular budget resources allocated for other activities. | UN | ويتطلب هذا الأمر عادة نقلا مؤقتا لموارد متاحة في الميزانية العادية مخصصة لأنشطة أخرى. |
Technical workshops and other activities are carried out and guidance materials are developed, including training materials; linkages are established between relevant stakeholders. | UN | عقد حلقات عمل تقنية وأنشطة أخرى ووضع مواد إرشاد، بما في ذلك مواد التدريب؛ إقامة الصلات بين أصحاب المصلحة المعنيين. |
It is an important information and communication tool about the Permanent Forum and other activities related to the United Nations. | UN | وهو يشكل أداة هامة من أدوات الإعلام والاتصال بشأن المنتدى الدائم وغير ذلك من الأنشطة المتصلة بالأمم المتحدة. |
A subsequent report will be prepared on the Vienna Forum and on other activities of the Global Initiative. | UN | وسوف يعد تقرير لاحق عن منتدى فيينا وعن سائر أنشطة المبادرة العالمية. |
Forthcoming other activities | UN | أنشطة مقبلة أخرى |
IV. OVERVIEW OF THE other activities OF THE COMMITTEE | UN | رابعا - نظرة عامة على اﻷنشطة اﻷخرى للجنة |
Similarly, most women and girls found in prostitution do not engage in sex work full-time, but rather in combination with other activities or employment. | UN | وبالمثل، فإن الفتيات والنساء اللاتي يمارسن البغاء لا يفعلن ذلك على سبيل التفرغ وإنما يمارسنه إلى جانب أنشطة أو أعمال أخرى. |