ويكيبيديا

    "other duty" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل الأخرى
        
    • عمل أخرى
        
    • عمل آخر
        
    • مهام أخرى
        
    • الخدمة اﻷخرى
        
    • المؤتمرات الأخرى
        
    • العمل اﻷخرى توفيرا للموارد
        
    • العمل اﻷخرى عن
        
    • وبمراكز العمل اﻷخرى
        
    • العمل اﻷخرى التي
        
    Similar meetings were held at the other duty stations. UN وقد عقدت اجتماعات مماثلة في مراكز العمل الأخرى.
    While it uses survey results for programme improvement, there is no evidence that those data are shared with other duty stations. UN وبينما يستخدم المكتب نتائج الاستطلاعات لتحسين البرنامج، لا يوجد دليل على أنه يتقاسم تلك البيانات مع مراكز العمل الأخرى.
    All other duty stations would be covered under methodology II. UN وتندرج جميع مراكز العمل الأخرى ضمن إطار المنهجية الثانية.
    Work performed by staff on loan from other duty stations is reflected in workload indicators of the receiving duty station. UN ويرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات عبء العمل لمركز العمل المستفيد.
    Work performed by staff on loan from other duty stations is reflected in workload indicators of the receiving duty station. UN ويرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات بحث العمل لمركز العمل المستفيد.
    Another delegation asked about the precise volume of documents transferred from Headquarters to the other duty stations as part of the workload-sharing arrangement. UN وسأل وفد آخر عن الحجم الدقيق للوثائق التي نقلت من المقر إلى مراكز العمل الأخرى كجزء من ترتيبات تقاسم عبء العمل.
    The Committee trusts that these innovations will be extended to other duty stations as far as is practicable. UN وتثق اللجنة أن هذه الابتكارات ستنتقل إلى مراكز العمل الأخرى بقدر ما تسمح به الظروف العملية.
    The practice of holding task force meetings has generated interest at other duty stations as well. UN وقد أدت عملية اجتماعات فرقة العمل إلى توليد اهتمام في مراكز العمل الأخرى أيضا.
    The average number of hard copies printed in New York is now more in line with the average at the other duty stations. UN وأصبح الآن متوسط عدد النسخ الورقية المطبوعة في نيويورك أكثر تماشيا مع متوسط العدد في مراكز العمل الأخرى.
    Preliminary analyses by the Department show that at Headquarters the cost of translating one word is about $0.60, while at other duty stations it is slightly less. UN وتبين التحليلات الأولية التي تجريها الإدارة أن تكلفة الكلمة الواحدة في المقر تبلغ 0.60 دولار، وإن كانت أقل بدرجة طفيفة في مراكز العمل الأخرى.
    The United Nations Office at Nairobi has also increased interaction and sharing of staff with other duty stations, particularly interpreters, translators and text-processing staff. UN وزاد المكتب أيضا من التفاعل مع مراكز العمل الأخرى وتبادل الموظفين معها.
    Meeting cancellations had remained high in New York compared to the other duty stations. UN ولا تزال معدلات إلغاء الاجتماعات مرتفعة في نيويورك، مقارنة بمراكز العمل الأخرى.
    The schedule for implementation in other duty stations is still to be finalized UN ولم يتم بعد وضع الجدول الزمني للتنفيذ في مراكز العمل الأخرى في صيغته النهائية
    Nevertheless, the Department has since implemented a wide range of operational activities relating to the initiative that involve a large number of staff at Headquarters and the other duty stations. UN بيد أن الإدارة نفذت منذ ذلك الحين مجموعة كبيرة من الأنشطة التنفيذية المتصلة بالمبادرة، وهي أنشطة شارك فيها عدد كبير من الموظفين في المقر ومراكز العمل الأخرى.
    Any assistance provided to other duty stations should thus occur only after the demands of local clients have been met. UN ولذلك فإن أي مساعدة تقدم لمراكز العمل الأخرى يتعين فقط أن تتم بعد تلبية احتياجات العملاء المحليين.
    Missions to other duty stations are under consideration. UN ويجري النظر في إرسال بعثات إلى مراكز العمل الأخرى.
    Estimates for salary increases in other duty stations have been calculated on the basis of projected average consumer price and wage indices increases together with step increments. UN وحسبت تقديرات الزيادات في المرتبات في مواقع العمل الأخرى بالاستناد إلى متوسط الزيادات المتوقعة في الرقمين القياسيين للأسعار الاستهلاكية والأجور، إلى جانب علاوات الدرجات.
    It feared, however, that after a decision had been taken concerning Geneva the problem might also arise for other duty stations. UN ولكنه أعرب عن قلق وفده بأن تتكرر هذه المشكلة في مراكز عمل أخرى عندما يتم اتخاذ قرار بشأن جنيف.
    However, the Dispute Tribunal may decide to hold sessions at other duty stations as required. UN غير أن لمحكمة المنازعات أن تقرر عقد جلساتها في مراكز عمل أخرى حسب الاقتضاء.
    Upon enquiry, the Committee was informed that other incentives were also being considered, such as giving staff who had served in Nairobi for a certain number of years priority consideration for lateral transfers to other duty stations. UN وبناء على استفسار، أُبلغت اللجنة أن هناك حوافز أخرى يجري النظر فيها كذلك ، من قبيل إعطاء الموظفين الذين عملوا في نيروبي عددا من السنوات الأولوية في عمليات النقل الأفقي إلى أماكن عمل أخرى.
    The secretariat could not obtain data on the payment of the children’s allowance at 23 other duty stations. UN ولم تستطع اﻷمانة الحصول على بيانات بشأن مبلغ بدل إعالة اﻷولاد المدفوع في ٢٣ مركز عمل آخر.
    Perform any other duty as mandated by the High Contracting Parties of the CCW or its Protocols. UN (و) أداء أي مهام أخرى قد يصدر بها تكليف من الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية أو في بروتوكولاتها.
    1. Bearing in mind the overall objective of the post adjustment system to ensure purchasing-power parity between the base of the system and other duty stations and over time, and noting the present difficulties being experienced with the existing system, the Working Group should: UN ١ - إذا أخذنا في الاعتبار أن الهدف من نظام تسوية مقر العمل عموما هو ضمان تعادل القوة الشرائية بين قاعدة النظام ومراكز الخدمة اﻷخرى ومع مرور الوقت، وإذا لاحظنا الصعوبات الحالية التي تواجه النظام الحالي، فينبغي للفريق أن يقوم بما يلي:
    (a) Implementation of measures ensuring timely delivery of high-quality interpretation, text-processing and publishing services, in particular through optimum allocation of available resources, workload-sharing with other duty stations and information-sharing with other conference centres regarding projected workload and available capacities; UN (أ) تنفيذ تدابير تكفل توفير خدمات عالية الجودة من الترجمة الشفوية وتجهيز النصوص والنشر، في الوقت المناسب، لا سيما عن طريق التخصيص الأمثل للموارد المتاحة، وتقاسم عبء العمل مع مراكز العمل الأخرى، وتبادل المعلومات مع مراكز المؤتمرات الأخرى بشأن عبء العمل المتوقع والقدرات المتوافرة لإنجازه؛
    (d) Centralized planning, coordination and administration to reduce non-production-oriented activities and to achieve an optimum workflow, by balancing work fluctuations and overloads in the most cost-effective way, and making increased use of resource-saving production cooperation with other duty stations. UN )د( مركزية التخطيط والتنسيق واﻹدارة لتقليل اﻷنشطة غير الموجهة لﻹنتاج ولتحقيق أقصى سلاسة في العمل، وذلك بالموازنة بين تذبذب العمل والعبء الزائد بطريقة تحقق أقصى فعالية من حيث التكلفة، مع زيادة استخدام التعاون اﻹنتاجي مع مراكز العمل اﻷخرى توفيرا للموارد.
    84. Satisfaction was expressed at the progress reported by other duty stations in reducing the volume and length of the documents processed. UN ٤٨ - وأعرب عن الارتياح للتقدم الذي أفادت مراكز العمل اﻷخرى عن إحرازه في تخفيـض حجم الوثائق المجهزة وطولها.
    Moreover, the Secretariat will provide oral reports on the replies received from the chairmen of subsidiary bodies that had utilized less than 80 per cent of their conference resources in 1994 and on the consultations with various bodies and committees to ensure rational allocation and capacity utilization of all United Nations conference facilities at Headquarters, United Nations Offices and other duty stations. UN علاوة على ذلك، ستقدم اﻷمانة تقارير شفوية عن الردود المتلقاة من رؤساء الهيئات الفرعية التي قل معدل استفادتها من موارد خدمة المؤتمرات عن ٨٠ في المائة في عام ١٩٩٤ وعن المشاورات التي جرت مع مختلف الهيئات واللجان بما يكفل الترشيد في تخصيص جميع مرافق المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة، الموجودة بالمقر وبمراكز اﻷمم المتحدة وبمراكز العمل اﻷخرى التابعة لها والاستفادة من طاقتها.
    18. The Advisory Committee notes that at Headquarters and other duty stations where Release 3 has been implemented, the use of IMIS in the collection of information on consultants and individual contractors has been particularly valuable. UN ١٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن استخدام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في جمع المعلومات عن الاستشاريين والمتعاقدين اﻷفراد في المقر وفي مراكز العمل اﻷخرى التي طُبق فيها اﻹصدار الثالث كان قيما بصفة خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد