ويكيبيديا

    "other ethnic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإثنية الأخرى
        
    • العرقية الأخرى
        
    • إثنية أخرى
        
    • عرقية أخرى
        
    • الاثنية اﻷخرى
        
    • إثني آخر
        
    • العرقية اﻷخرى التي
        
    • إثنيات أخرى
        
    • اﻷقليات اﻷخرى
        
    Moreover, each community invites the representatives of all other ethnic communities to celebrate its national holidays. UN إضافة إلى ذلك، تدعو كل قومية ممثلي القوميات الإثنية الأخرى إلى الاحتفال بأعيادها الوطنية.
    Special attention is devoted to children's and women's rights, rights of persons with disabilities and members of national and other ethnic communities. UN ويولى اهتمام خاص لحقوق الأطفال وحقوق المرأة، وحقوق المعوقين وأفراد الجماعات القومية والجماعات الإثنية الأخرى.
    We will also develop Russian and the languages of other ethnic groups in Kazakhstan. UN وسنطور أيضا اللغة الروسية ولغات المجموعات العرقية الأخرى في كازاخستان.
    Political leaders from multi-ethnic societies calling for the establishment of States based on a single ethnic group that denied equal rights to other ethnic groups was just such a sign. UN فوجود قادة سياسيين من مجتمعات متعددة الأعراق، دعوا إلى إقامة دول قائمة على مجموعة عرقية واحدة، تحرم المجموعات العرقية الأخرى حقوقا متساوية، كان علامة من تلك العلامات.
    As citizens of Malaysia, indigenous groups are entitled to the same rights as other ethnic groups. UN وتتمتع الجماعات الأصلية، بصفتها مؤلفة من مواطنين ماليزيين، بنفس الحقوق التي تتمتع بها مجموعات إثنية أخرى.
    Young men and women still make gender stereotyped education choices, and this applies to students of Danish origin as well as to students with other ethnic backgrounds. UN وما زال الشباب والشابات يختارون خيارات تعليمية مقولبة حسب نوع الجنس، وينطبق هذا على الطلاب من أصل دانمركي وعلى الطلاب من خلفيات عرقية أخرى.
    Appropriate training was given to specific audiences including Maori, Pacific and other ethnic groups. UN وقد قدم تدريب ملائم لجمهور محدد، بمن فيهم مجموعات الماوري ومنطقة المحيط الهادئ والمجموعات الإثنية الأخرى.
    The risk of being in the poor category is greater for Kyrgyz than for other ethnic groups. UN ويفوق خطر انحدار القيرغيزيين إلى فئة الفقراء نظيره بالنسبة للمجموعات الإثنية الأخرى.
    The remainder are some 4,000 Kurds from the Lachin and Kelbajar districts and several hundred persons of various other ethnic groups, mostly Russian. UN ويشمل الباقون قرابة 000 4 كردي من مقاطعتي لاشين وكلباجار وعدة مئات من مختلف المجموعات الإثنية الأخرى معظمهم من الروس.
    31. A substantial educational effort had been undertaken for the benefit of the Garífunas and other ethnic groups. UN 31- وأنجز عمل هام أيضا في مجال التعليم لفائدة مجموعة الغاريفونا ولفائدة المجموعات الإثنية الأخرى كذلك.
    Māori earned on average NZ$ 16.58 per hour and other ethnic groups NZ$ 17.20. UN ويكسب الماوريون في المتوسط 16.58 دولاراً نيوزيلندياً في الساعة والمجموعات الإثنية الأخرى 17.20 دولاراً نيوزيلندياً.
    Many local radio and television stations broadcast programmes in both Vietnamese and other ethnic languages. UN وتذيع محطات محلية كثيرة للإذاعة والتلفزيون برامج باللغة الفييتنامية واللغات الإثنية الأخرى.
    She also asked whether indigenous peoples were integrated with the country's other ethnic groups. UN كما تساءلت عمّا إذا كانت الشعوب الأصلية مدمجة في الجماعات العرقية الأخرى بالبلد.
    European females have a much longer life expectancy than women from other ethnic groups. UN :: الأوروبيات يتمتعن بأجل متوقع للحياة أطول من نساء الفئات العرقية الأخرى.
    In the case of the Gagauz population, their situation was no different from other ethnic minorities. UN وفي حالة السكان من الغاغوز، قالت إن حالتهم لا تختلف عن الأقليات العرقية الأخرى.
    In fact, these 9 were from other ethnic groups. UN وفي الواقع، كان هؤلاء الأعضاء التسعة ينتخبون من الفئات العرقية الأخرى.
    other ethnic groups had already been settled since the seventeenth century. UN وهناك مجموعات إثنية أخرى توطنت بالفعل في المناطق الحضرية منذ القرن السابع عشر.
    More than 40 other ethnic groups collectively make up the rest of the population. UN وأكثر من 40 فئة إثنية أخرى تشكل مجتمعة بقية السكان.
    The groups of children likely to be exposed to violence include those who are from other ethnic minorities and minority religious or linguistic groups. UN وتشمل فئات الأطفال المحتمل تعرضهم للعنف الأطفال المنتمين إلى أقليات إثنية أخرى وأقليات دينية أو لغوية.
    other ethnic groups constitute 7.9 per cent of the total population while only 0.2 per cent are foreigners. UN وتشكل جماعات عرقية أخرى 7.9 في المائة من مجموع سكان البلد بينما يشكل الأجانب 0.2 في المائة فقط.
    Entity police will no longer be able to stop a vehicle solely because the licence plate is from the other entity or from a part of the Federation controlled by the other ethnic group. UN ولم يعد بإمكان شرطة أحد الكيانين أن توقف بعد اﻵن أي مركبة لمجرد أنها تحمل لوحات صادرة عن الكيان اﻵخر أو عن جزء من الاتحاد تسيطر عليه مجموعة عرقية أخرى.
    The rest of the population consists of Eurasians and other ethnic groups. UN ويتكون بقية السكان من آسيويين أوروبيين ومجموعات عرقية أخرى.
    This concerns the Hungarian, Italian, Czech, Slovak, Ruthenian, Ukrainian, German, Austrian and all other ethnic minorities. UN ويشمل هذا الهنغاريين، والايطاليين، والتشيك، والسلوفاك، والروثينيين، واﻷوكرانيين، واﻷلمان، والنمساويين، وجميع اﻷقليات الاثنية اﻷخرى.
    Therefore, the actions did not intend to be addressed to the individuals of other ethnic origin and did not appeal to acts of violence against the Roma. UN و. ولذلك، فإن الهدف من الأفعال لم يكن موجهاً نحو أشخاص من أصل إثني آخر ولا ينشد أفعال عنف ضد طائفة الروما.
    The Committee welcomes the constitutional amendments of 1995, especially the provisions which emphasize the ethnic pluralism of Nicaragua and reinforce the rights of the indigenous populations and other ethnic groups of the Atlantic coast, including the right of the regional councils to approve agreements for the exploitation of their natural resources. UN ٥٢٥ - واللجنة ترحب بالتعديلات الدستورية لعام ١٩٩٥، ولا سيما منها اﻷحكام التي تؤكد على التعدد العرقي في نيكاراغوا وتعزيز حقوق جماعات السكان اﻷصليين والفئات العرقية اﻷخرى التي تعيش على ساحل اﻷطلسي، بما في ذلك حق المجلسين الاقليميين في الموافقة على اتفاقات لاستغلال مواردها الطبيعية.
    Although other ethnic origins are represented among these persons, the vast majority of the refugees and displaced persons are ethnic Azerbaijani. UN ورغم وجود إثنيات أخرى ضمن هؤلاء المشردين، فإن الغالبية العظمى من اللاجئين والمشردين ينتمون إلى القومية الأذربيجانية.
    In 19 countries, members of indigenous groups or other ethnic, national, religious or linguistic minorities were said to have been victims of violations of the right to life. UN وقيل إن أعضاء جماعات من السكان اﻷصليين أو من اﻷقليات اﻷخرى اﻹثنية أو القومية أو الدينية أو اللغوية كانوا ضحية انتهاكات للحق في الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد