ويكيبيديا

    "other method" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طريقة أخرى
        
    • وسيلة أخرى
        
    • أسلوب آخر
        
    • الطريقة الأخرى
        
    • غير ذلك من اﻷساليب
        
    Any other method wouldn't have generated the same results. Open Subtitles وأيّ طريقة أخرى لم تكن لتعطي نفس النتائج.
    Myanmar reiterated its view that official development assistance could not be replaced by any other method of financing, since it was much more comprehensive and covered a broader and more complete spectrum of development activities. UN وكرر اﻹعراب عن رأي ميانمار بأن لا يمكن ﻷية طريقة أخرى من طرائق التمويل أن تحل محل المساعدة اﻹنمائية الرسمية ﻷنها أكثر شمولا وتغطي قطاعا من اﻷنشطة اﻹنمائية أوسع وأكثر اكتمالا.
    Debriefings of successful and unsuccessful suppliers or contractors may be done orally, in writing, or by any other method acceptable to the procuring entity. UN ويجوز توفير الردود على الشكاوى للمورّدين أو المقاولين الفائزين وغير الفائزين شفوياً أو كتابياً أو بأيِّ وسيلة أخرى مقبولة لدى الجهة المشترية.
    Only the Government and people of the People's Republic of China could deal with the issue -- any other method would infringe on that country's sovereignty. UN وأكد أنه لا يمكن إلا لحكومة وشعب جمهورية الصين الشعبية أن يعالجا هذه القضية، وأن أية وسيلة أخرى من شأنها أن تنتهك سيادة ذلك البلد.
    Other than firing initial warning shots, the Israel Defense Forces did not use conventional crowd control methods or any other method than lethal weapons against the demonstrators. UN وعدا إطلاق طلقات نارية للتحذير المبدئي، لم تستخدم قوات الدفاع الإسرائيلي الأساليب التقليدية للسيطرة على المتجمهرين أو أي أسلوب آخر عدا الأسلحة الفتاكة ضد المتظاهرين.
    The Panel has therefore considered which of the methods of estimating the losses set out above may provide the better estimate, or whether any other method of estimating the losses is to be preferred. UN وعليه، أراد الفريق معرفة أي من أسلوبي تقدير الخسائر الواردين أعلاه يمكن أن يقدم أفضل تقدير، أو ما إذا كان من الأفضل اتباع أي أسلوب آخر لتقدير الخسائر.
    3. The Council may decide on any other method of computing the ICCO indicator price if it considers such other method to be more satisfactory than that prescribed in this article. UN 3- يجوز للمجلس أن يبت في أي طريقة أخرى لحساب السعر القياسي للمنظمة الدولية للكاكاو إذا رأى أن هذه الطريقة الأخرى أوفق من تلك المحددة في هذه المادة.
    other method worth mentioning is the provision of individual counselling to the victims of trafficking and prostitution, through social workers, to return to their families. UN وتتمثل طريقة أخرى جديرة بالذكر في تقديم المشورة الفردية لضحايا الاتجار والبغاء، من خلال الأخصائيات الاجتماعيات، للعودة إلى أسرهن.
    As can be seen in chart 5, included in the annex, frequency of use of injectable contraceptive methods among Guatemalan women is far higher than for any other method. UN وكما يلاحظ في الرسم البياني 5 المدرج في المرفق، فإن وتيرة استخدام وسائل منع الحمل عن طريق الحقن في صفوف النساء في غواتيمالا أعلى بكثير من أي طريقة أخرى.
    How a Territory arrived at its non-self-governing status, either by conquest, sale, voluntary cession, or any other method is of little consequence to whether or not that Territory is self-governing. UN وليس من المهم عند تحديد تمتع إقليم ما بالحكم الذاتي النظر في كيفية فقدان ذلك الإقليم حكمه الذاتي، سواء كان ذلك بالغزو أو البيع أو التنازل طوعا أو بأية طريقة أخرى.
    3. The Council may decide on any other method of computing the ICCO indicator price if it considers such other method to be more satisfactory than that prescribed in this article. UN 3- يجوز للمجلس أن يبت في أي طريقة أخرى لحساب السعر القياسي للمنظمة الدولية للكاكاو إذا رأى أن هذه الطريقة الأخرى أوفق من تلك المحددة في هذه المادة.
    In fact I believe any kind of time travel to the past, through wormholes or any other method is probably impossible. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد أن أي نوع من السفر عبر الزمن إلى الماضي عبر "الثقوب الدوديه" أو بأى أي طريقة أخرى هو غالباً مستحيل
    Article 256: A penalty of from six months to two years in prison shall be imposed on anyone who resorts to abduction or any other method in order to deprive another person of his liberty. UN المادة 256- يعاقب بالسجن من ستة أشهر إلى سنتين كل من حرم آخر حريته الشخصية بالخطف أو بأي وسيلة أخرى.
    Article 1 of the bill states that its provisions apply to natural or legal persons habitually engaged in money transfer operations, whether through funds transfer or remittance systems, offsetting of funds or any other method, inside or outside the country, to be known as money transfer agencies. UN وتسري أحكام المادة 1 من مشروع القانون رقم 162 على الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين الذين عادة ما يمارسون تقديم خدمات التحويل المالي سواء كان عن طريق نظم تحويل الأموال داخل البلد وخارجه أو نظم تعويضية بأي وسيلة أخرى فيما يسمى مكاتب الصرافة والتحويل المالي.
    a) feigned transfer of a thing (Section 158c of the Code of Criminal Procedure) - a purchase, sale, or other method of transferring a subject of fulfilment may be simulated. UN (أ) النقل الوهمي لشيء ما (الجزء 158 ج من قانون الإجراءات الجنائية) - يمكن تلفيق عملية وهمية للشراء أو البيع، أو أي وسيلة أخرى لنقل شيء ما.
    2. The accused attacked one or more persons, buildings, medical units or transports or other objects using, in conformity with international law, a distinctive emblem or other method of identification indicating protection under the Geneva Conventions. UN 2 - أن يكون المتهم قد شن هجوما على واحد أو أكثر من الأشخاص أو المباني أو الوحدات الطبية أو وسائل النقل أو غيرها من المواقع التي تستخدم، وفقا للقانون الدولي شعارا مميزا أو أي أسلوب آخر من أساليب تحديد الهوية التي تشير إلى الحماية بموجب اتفاقيات جنيف.
    Member States shall refrain in their relations from the direct or indirect threat or use of force against the sovereignty, territorial integrity and political independence of States, or any other method inconsistent with the Charter of the United Nations and with the present declaration. No considerations may be invoked to warrant resort to the threat or use of force in contravention of this principle. UN تمتنع الدول اﻷعضاء في علاقاتها عن القيام بصورة مباشرة أو غير مباشرة بالتهديد باستعمال القوة، أو باستعمالها ضد سيادة الدول أو سلامتها اﻹقليمية أو استقلالها الاقتصادي، أو عن انتهاج أي أسلوب آخر يتنافى مع ميثاق اﻷمم المتحدة ومع هذا اﻹعلان؛ ولا يجوز الاستناد إلى أي اعتبارات لتبرير اللجوء إلى التهديد باستعمال القوة أو إلى استعمالها انتهاكا لهذا المبدأ.
    1. The perpetrator attacked one or more persons, buildings, medical units or transports or other objects using, in conformity with international law, a distinctive emblem or other method of identification indicating protection under the Geneva Conventions. UN 1 - أن يشن مرتكب الجريمة هجوما على شخص واحد أو أكثر أو على المباني أو الوحدات الطبية أو وسائل النقل أو غيرها من الأعيان التي تستخدم، وفقا للقانون الدولي شعارا مميزا أو أي أسلوب آخر من أساليب تحديد الهوية التي تشير إلى الحماية بموجب اتفاقيات جنيف.
    The Council may, by special vote, decide on any other method of computing the daily price if it considers such other method to be more satisfactory than that prescribed in this article. UN 3- يجوز للمجلس أن يبت، بتصويت خاص، في أي طريقة أخرى لحساب السعر اليومي إذا رأى أن هذه الطريقة الأخرى أوفق من تلك المحددة في هذه المادة.
    Location of all data used as basis for velocity analyses (map), indicating whether refraction, ocean bottom seismometer, sonobuoy, borehole, wide-angle reflection or other method was used UN مواقع جميع البيانات المستعملة كأساس لتحليلات السرعة )خريطة( تبين أي طريقة استعملت؛ الانكسار، سيزموميتر قاع البحر، العوامات، حُفر السبر، الانعكاس الواسع الزاوية، أو غير ذلك من اﻷساليب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد