ويكيبيديا

    "other missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثات أخرى
        
    • البعثات الأخرى
        
    • للبعثات الأخرى
        
    • ببعثات أخرى
        
    • والبعثات الأخرى
        
    • لبعثات أخرى
        
    • بالبعثات الأخرى
        
    • سائر البعثات
        
    • بعثة أخرى
        
    • مهمات أخرى
        
    • بقية البعثات
        
    • بعثتين أخريين
        
    • وغيرها من البعثات
        
    • ومهام أخرى
        
    • وبعثات أخرى
        
    Presently, there are tiger teams in three other missions. UN وتوجد حاليا أفرقة نمور في ثلاث بعثات أخرى.
    Further, the practice of allowing staff who have arrived recently to be recruited by other missions should be curtailed. UN كذلك، ينبغي وضع حد للممارسة التي تسمح للوافدين الجدد من الموظفين بأن يستقدموا من طرف بعثات أخرى.
    The Advisory Committee expects that appropriate lessons learned in other missions regarding disposal of assets will be drawn upon. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يُستعان بالملائم من الدروس المستفادة في بعثات أخرى فيما يتعلق بالتخلص من الأصول.
    In all cases where this happens, the Mission moves to share information with other missions, exploring options of transferring the equipment UN وفي جميع الحالات، تعمد البعثة، عند حدوث ذلك، إلى إطلاع البعثات الأخرى على هذه المعلومات لاستكشاف خيارات نقل المعدات
    The Advisory Committee had followed such procedures from time to time in its recommendations for other missions. UN وقد اتبعت اللجنة الاستشارية هذه الإجراءات من حين لآخر في توصياتها المقدمة إلى البعثات الأخرى.
    Group I: transferred to other missions or for temporary storage at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy UN الفئة الأولى: أصول محولة إلى بعثات أخرى أو للتخزين المؤقت بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    Transferred to other missions or for temporary storage at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy UN أصول محوّلة إلى بعثات أخرى أو للتخزين المؤقت بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    Vehicles received from the other missions were depreciated based on their residual value at the time of receipt. UN وانخفضت قيمة المركبات اﻷخرى المتسلمة من بعثات أخرى بسبب الاستهلاك استنادا إلى القيمة المتبقية وقت تسلمها.
    Communication equipment inventory, reconciliation and transfer to other missions UN جرد معدات الاتصالات، مطابقة النقل إلى بعثات أخرى
    Transferred to other missions or for temporary storage to the United Nations Logistics Base (UNLB) at Brindisi UN نُقلت إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي لتخزينها مؤقتا
    Transferred to other missions or for temporary storage to the United Nations Logistics Base (UNLB) at Brindisi UN نُقلت إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي لتخزينها مؤقتا
    Nevertheless, the Committee is of the view that the temporary nature of staff assignments to other missions should not be compromised. UN ومع ذلك، فإن رأي اللجنة يتمثل في أن الطبيعة المؤقتـة لندب الموظفين إلى بعثات أخرى لا ينبغي المساس بـها.
    In addition, 57 items of communications equipment will be transferred to UNOCI from other missions and the United Nations Logistics Base. UN وفضلا عن ذلك، ستنقل إلى العملية من بعثات أخرى ومن قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات 57 قطعة من معدات الاتصالات.
    That was one of the most successful initiatives undertaken by MINUGUA, which could potentially be replicated in other missions. UN وكانت هذه واحدة من أنجح المبادرات التي قامت بها البعثة والتي من المحتمل تكرارها في بعثات أخرى.
    The Committee trusts that lessons learned in the liquidation of missions, will be applied in future liquidations of other missions. UN واللجنة على ثقة من أن الدروس المستفادة في تصفية البعثات سيتم تطبيقها في تصفية البعثات الأخرى في المستقبل.
    This funding arrangement should be applied to other missions. UN وينبغي تطبيق ترتيب التمويل هذا في البعثات الأخرى.
    If the trial is successful, the programme will then be implemented in a phased manner throughout other missions. UN وإذا ما تكللت هذه المحاولة بالنجاح، سينفذ البرنامج بصورة مرحلية بعد ذلك في كل البعثات الأخرى.
    However, the Board is concerned that the risk of poor fuel management may be pervasive and prevalent in other missions. UN على أنه يُعرب عن القلق من أن مسألة إساءة إدارة الوقود قد تكون منتشرة وسائدة في البعثات الأخرى.
    The projected lower requirement is attributable to the transfer of equipment and consumables from other missions at freight cost only UN يُعزى الانخفاض المتوقع في الاحتياجات إلى نقل المعدات والمواد الاستهلاكية من البعثات الأخرى بتكلفة الشحن فقط
    The Mission periodically reviews its stock holdings, and those that have been declared surplus are advertised and made available to other missions. UN وتستعرض البعثة مخزوناتها دورياً، ويُعلن عن الفائض منها ويتاح للبعثات الأخرى.
    :: Three-month follow-on temporary assignments to other missions for critical staff, pending the conclusion of the normal selection process UN :: انتداب الموظفين الأساسيين لمدة ثلاثة أشهر لاحقة ببعثات أخرى بصفة مؤقتة، إلى أن تكتمل عملية الاختيار الطبيعية
    :: Support and maintenance of 4 video teleconferencing systems to maintain effective communications with United Nations Headquarters and other missions UN :: دعم وصيانة نظم عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو للاحتفاظ باتصالات فعالة مع مقر الأمم المتحدة والبعثات الأخرى
    Similar provisions have been accorded to other missions as follows: UN وجرى تخصيص أحكام مماثلة لبعثات أخرى على النحو التالي:
    Increased travel under the Office of the Force Commander took place for inter-Mission consultations and liaison meetings with other missions in the region. UN أما زيادة السفر في مكتب قائد القوة، فقد تم لإجراء مشاورات بين أطراف البعثة وعقد اجتماعات للاتصال بالبعثات الأخرى في المنطقة.
    The Advisory Committee welcomes these cost-sharing arrangements, which should be adopted, where feasible, in other missions. UN وترحب اللجنة الاستشارية بترتيبات اقتسام التكاليف هذه، التي ينبغي اعتمادها حيثما أمكن في سائر البعثات.
    In addition, the Committee was informed that, as the security situation evolved on the ground, any armoured vehicle that was no longer deemed necessary by UNMEER would be reviewed for deployment to other missions where there was a higher security priority. UN وإضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة بأن أي مركبة مدرعة ترى البعثة في ضوء تطور الحالة الأمنية في الميدان أنها لم تعد بحاجة إليها، سيعاد النظر فيها لنقلها إلى بعثة أخرى تكون الأولوية الأمنية فيها أعلى درجة.
    However, some questions can best be answered by personal visit, probably in conjunction with other missions. UN ومع ذلك، فأفضل طريقة للحصول على إجابة بعض اﻷسئلة هي الزيارة الشخصية، ربما بالاقتران مع مهمات أخرى.
    The Committee enquired about the use of that level and recalled the experience of other missions, which had shown the level to be higher than warranted. UN واستفسرت اللجنة بشأن استخدام هذه الدرجة وذكرت بتجربة بقية البعثات التي دلت على أن مستوى الدرجة يفوق ما هو مطلوب.
    Some major cost components such as air transportation costs were not included in the acquisition plans for two missions, and fuel and rations supply costs were not included in the plans for two other missions. UN ولم تكن بعض العناصر الرئيسية للتكاليف، من قبيل تكاليف النقل الجوي، مدرجة في خطتي اقتناء لبعثتين، ولم تكن تكاليف التزود بالوقود وحصص الإعاشة مدرجة في خطتي بعثتين أخريين.
    UNFICYP and other missions should pursue efforts in that area. UN ويتعين على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وغيرها من البعثات أن تواصل بذل جهود في هذا المجال.
    PRI has supplied numerous experts at the request of the Centre, for training and other missions. UN وقدمت المنظمة العديد من الخبراء بناء على طلب المركز وذلك للقيام بمهام تدريبية ومهام أخرى.
    Since 1947, Israel has refused to cooperate with 23 United Nations fact-finding and other missions. UN ومنذ عام 1947، رفضت إسرائيل التعامل مع 23 بعثة للأمم المتحدة لتقصي الحقائق وبعثات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد