ويكيبيديا

    "other part" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجزء الآخر
        
    • جزء آخر
        
    • مكان آخر
        
    • الناحية الأخرى
        
    • الجزء الأخر
        
    • عضو آخر
        
    • جانب آخر
        
    • الجانب الآخر
        
    • والجزء الآخر
        
    • بالجزء الآخر
        
    • منطقة أخرى
        
    • باقى الأجزاء
        
    • الجزء الاخر
        
    • جزءٍ آخر
        
    • الشطر الآخر هو الجزء
        
    The other part seems to be in continuous movement. UN أما الجزء الآخر فيبدو أنه في حركة مستمرة.
    Only part of me worries, the other part doesn't believe in it. Open Subtitles جزء مني فقط هو القلق أما الجزء الآخر فلا يصدق هذا
    In the demilitarized zone, the State has full jurisdiction, exactly as in any other part of the country. UN فالدولة تتمتع في المنطقة المنزوعة السلاح كما في أي جزء آخر من أجزاء البلد، بولاية كاملة.
    Such changes have affected the Bureau for Development Policy (BDP) more than any other part of the organization. UN فهذه التغييرات أثرت في مكتب السياسات الإنمائية أكثر مما أثرت في أي جزء آخر من المنظمة.
    It was said that the other part of the mandate of the Working Group, the review of developments, should be merged with the permanent forum. UN وقالت الحكومة إن الجزء الآخر من ولاية الفريق العامل، وهو استعراض التطورات، ينبغي أن يدخل ضمن نشاط المحفل الدائم.
    My statement is very long, and is divided into two parts: one part will be circulated to representatives; I will read out the other part. UN وبياني طويل جدا، وهو ينقسم إلى جزأين: سيجري تعميم أحدهما على الممثلين، وسأقوم بتلاوة الجزء الآخر.
    The other part contains valuable advice to parents about how to ensure that both fathers and mothers can strike a reasonable balance between work and family life. UN ويحتوي الجزء الآخر على نصائح قيمة حول كيفية ضمان تحقيق الآباء والأمهات كليهما توازن معقول بين العمل والحياة الأسرية.
    The other part of the claim represented the loss of the anticipated increase in value of the shareholding from 1990 to 1993. UN أما الجزء الآخر من المطالبة فيتمثل في خسارة الزيادة المتوقعة في قيمة الأسهم خلال الفترة من 1990 إلى 1993.
    The other part will become the applicant's exploration area. UN وسيصبح الجزء الآخر منطقة استكشاف مخصصة لمقدم الطلب.
    One part is to establish separate accounts to record the constructed assets and the other part is to take steps to expedite the development of valuation methodology in compliance with the requirements of IPSAS. UN ويتمثل جزء منهما في إنشاء حسابات مستقلة لتسجيل الأصول المنشأة في حين يتمثل الجزء الآخر في اتخاذ الخطوات اللازمة للتعجيل بوضع منهجية التقييم امتثالا لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The intermittent wars and potential risks have impacted the development process of Western Asia more than any other part of the world. UN فالحروب المتقطعة والمخاطر المحتملة تركت بصمتها على عملية التنمية في منطقة غرب آسيا أكثر من أي جزء آخر من العالم.
    I wouldn't say this is any more or less awkward than every other part of the night. Open Subtitles أنا لا أقول هذا هو أكثر أو أقل حرجا من كل جزء آخر من الليل.
    Look, I hate Los Angeles like everybody else, but I have to work here because in any other part of the country I'm unemployable. Open Subtitles اسمعوا، أنا أيضاً أكره لوس آنجلس ولكني مجبَر على العمل هنا لأنه لا يوجد عمل لي في أي جزء آخر من البلاد
    If we unanimously agree that might is not right in one part of the world, we should apply the same principle in any other part of the world. UN إذا اتفقنا بالإجماع على أن القوة ليست فوق الحق في جزء واحد من العالم، علينا تطبيق نفس المبدأ في أي جزء آخر من العالم.
    Formal sector wages and private sector employment grew more rapidly than in any other part of the world. UN وارتفعت الأجور في القطاع الرسمي وارتفعت العمالة بمعدل أسرع في القطاع الخاص مما شهده أي جزء آخر في العالم.
    Finally, I wish to underline Greece’s opposition to any further nuclear tests either in the South Asian region or in any other part of the world. UN وأخيراً، أود أن أؤكد معارضة اليونان ﻹجراء أي تجارب نووية إضافة، سواء في منطقة جنوب آسيا أو في أي مكان آخر من العالم.
    Framework cooperation agreement leading ultimately to the establishment of a political and economic association between the European Community and its member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part (Florence, 21 June 1996). UN اتفاق إطاري بشأن التعاون يؤدي في النهاية إلى إنشاء رابطة سياسية واقتصادية بين الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها من ناحية، وبين جمهورية الصين من الناحية الأخرى (فلورنسا، 21 حزيران/يونيه 1996).
    Part of me wants to ask. The other part says knowing will be more disturbing than anything Open Subtitles جزء مني يريد أن يسأل ، الجزء الأخر يقول أن المعرفة ستكون أكثر إزعاجاً من
    And that was it. He didn't even touch any other part of me. Open Subtitles وكان هذا كل شئ ولم يقم بلمس أي عضو آخر مني
    and Kandeh Kolleh YUMKELLA (hereinafter called the Director-General) for the other part. WHEREAS UN والسيد كانديه كوليه يومكيلا (المشار إليه فيما يلي باسم " المدير العام " )، من جانب آخر.
    It just feels overwhelming like it's this other part of me. Open Subtitles أشعر بوجود إحساس عاطفي يغمرني وكأنّه الجانب الآخر من كينونتي
    The other part knows we need boots on the ground, Open Subtitles والجزء الآخر يعرف بأننا سنحتاج لرجال أكثر في الميدان.
    It was presumed that after fulfilling a part of the obligation - either dedere or judicare - the State was released from fulfilling the other part. UN ومن المفترض أن تتحرر الدولة، بعد الوفاء بجزء من الالتزام، أي التسليم أو المقاضاة، من الوفاء بالجزء الآخر.
    29. Southern Africa was the epicentre of the global HIV/AIDS epidemic. The statistics continued to reflect levels that had not been registered in any other part of the world. UN 29 - إن الجنوب الأفريقي هو مركز الوباء العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ولا تزال الإحصائيات تقدم مستويات لم تسجل في أي منطقة أخرى من العالم.
    Every other part she needed to make AR-15s can be purchased online. Open Subtitles باقى الأجزاء التى يحتاجونها يمكن شراءها عبر الانترنت
    Those meds are part of your therapy, and talk is the other part. Open Subtitles هذه الادويه هى جزء من برنامج علاجك و التحدث هو الجزء الاخر
    You'd be stuck in some other part of the rackets with another Bobo Justus to slap you around and burn holes in your hand Open Subtitles ستبقين عالقة في جزءٍ آخر من هذه المزبلة مع مثيل لـ (بوبو جستس) ليقوم ..بضربكِ ويسبب لكِ حروقاً في يديكِ
    The other part will become the applicant's exploration area. UN وسيصبح الشطر الآخر هو الجزء الذي ينفذ فيه مُقدّم الطلب أنشطة الاستكشاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد