He was buried in France, anonymously among other soldiers. | Open Subtitles | لقد دُفِن في فرنسا، مجهولاً بين جنود آخرين. |
When he got up on one leg with his hands up, other soldiers at the checkpoint opened fire, which resulted in his death. | UN | وعندما نهض واقفا على ساق واحدة رافعا يديه، أطلق جنود آخرين عند نقطة التفتيش النار عليه ما أسفر عن وفاته. |
Some soldiers alighted while other soldiers remained in the vehicles. | UN | وترجل بعض الجنود بينما ظل جنود آخرون في المركبتين. |
When he left, other soldiers ordered them to go back to the house. | UN | وحينما خرجوا، أمرهم جنود آخرون بالعودة إلى المنـزل. |
other soldiers in the nearby bushes were also believed to be Ethiopians. | UN | ويعتقد أيضاً أن الجنود الآخرين الموجودين في الأدغال المجاورة هم من الإثيوبيين. |
Any progress on the other soldiers listed on the tattoo? | Open Subtitles | هل أحرزنا تقدم بشأن الجنود الآخرين المذكورين على الوشم ؟ |
There's a recommendation... that you do not return to base with the other soldiers but remain here. | Open Subtitles | هناك توصية أن لا تعود إلى القاعدة مع بقية الجنود الاخرين,ستبقى هنا |
He and four other soldiers had been found guilty of murder and sentenced to death. | UN | وأُدين ومعه أربعة جنود آخرين بجريمة القتل العمد وحكم عليهم بالإعدام. |
One Israeli soldier, Elad Shneor, was killed in the attack and three other soldiers were wounded. | UN | وأسفر هذا الهجوم عن مصرع جندي إسرائيلي هو إيلاد شنيور وإصابة ثلاثة جنود آخرين. |
The Commission did not, however, reach any conclusion regarding the presence of other soldiers before and during the shooting. | UN | ومع ذلك، لم تخلص اللجنة إلى أي نتيجة فيما يتعلق بوجود جنود آخرين قبل عملية إطلاق النار أو أثنائها. |
The Council notes with similar concern that several other soldiers of the United Nations have been killed recently in similar circumstances. | UN | ويلاحظ المجلس بقلق مماثل أن عدة جنود آخرين تابعين لﻷمم المتحدة وينتمون لوحدات أخرى قد قتلوا مؤخرا في ظروف مماثلة. |
other soldiers from the same region were apparently transferred. | UN | وربما تم كذلك نقل جنود آخرين من نفس المنطقة. |
There were other soldiers in the nearby bushes, also believed to be Ethiopians. | UN | وكان هناك جنود آخرون بين الشجيرات المجاورة يعتقد أيضا أنهم إثيوبيون. |
other soldiers started to beat the other four women, including the witness. | UN | وأخذ جنود آخرون يضربون النساء الأربع الأخريات، بمن فيهن الشاهدة. |
He then got up with his hands up; at this point other soldiers at the checkpoint opened fire. One bullet hit him in the chest. | UN | ثم وقف رافعاً يديه؛ وآنذاك أطلق عليه النار جنود آخرون في نقطة التفتيش، فأصابته رصاصة في صدره. |
other soldiers in the UNPAs have had their leave cancelled. | UN | وثمة جنود آخرون في هذه المناطق قد تعرضوا ﻹلغاء إجازتهم. |
So, you getting along with the other soldiers in your unit? | Open Subtitles | إذاً, أنت منسجم مع الجنود الآخرين في وحدتك؟ |
No other soldiers were sent from Azarith as reinforcements to Grayson? | Open Subtitles | أيّ من الجنود الآخرين الذيّ تم إرسالهم لتدعيم التعزيزات فى جريسون؟ |
But other soldiers can't give up the fight and go underground to plan the next war. | Open Subtitles | ولكن الجنود الاخرين لايمكنهم الاستسلام عن الحرب والذهاب الى تحت الارض للتخطيط في الحرب القادمه. |
He had been asked by other soldiers living in the same area to take some photographs. | UN | وقد دعاه عسكريون آخرون يقيمون في نفس الحي لكي يلتقط لهم صورا. |
A total of 28 other soldiers found at the residence of General Sanogo were also arrested and are currently being detained at a gendarmerie camp in Bamako. | UN | وتم أيضا اعتقال 28 جنديا آخرين كانوا في مقر إقامة الفريق الأول سانوغو وهم حاليا محتجزون في معسكر للدرك في باماكو. |
This apparently caused a chain reaction among the other soldiers, who started shooting indiscriminately in all directions. | UN | واستشاط بقية الجنود غضبا لهذا المشهد، فأطلقوا النيران بصورة عشوائية في جميع الاتجاهات. |
Two other soldiers were slightly injured during one of several stone-throwing incidents in the Ramallah area. | UN | وأصيب جنديان آخران بشكل طفيف أثناء أحد الحوادث العديدة ﻹلقاء اﻷحجار بمنطقة رام الله. |