"other soldiers" - Traduction Anglais en Arabe

    • جنود آخرين
        
    • جنود آخرون
        
    • الجنود الآخرين
        
    • الجنود الاخرين
        
    • عسكريون آخرون
        
    • جنديا آخرين
        
    • بقية الجنود
        
    • جنديان آخران
        
    He was buried in France, anonymously among other soldiers. Open Subtitles لقد دُفِن في فرنسا، مجهولاً بين جنود آخرين.
    When he got up on one leg with his hands up, other soldiers at the checkpoint opened fire, which resulted in his death. UN وعندما نهض واقفا على ساق واحدة رافعا يديه، أطلق جنود آخرين عند نقطة التفتيش النار عليه ما أسفر عن وفاته.
    Some soldiers alighted while other soldiers remained in the vehicles. UN وترجل بعض الجنود بينما ظل جنود آخرون في المركبتين.
    When he left, other soldiers ordered them to go back to the house. UN وحينما خرجوا، أمرهم جنود آخرون بالعودة إلى المنـزل.
    other soldiers in the nearby bushes were also believed to be Ethiopians. UN ويعتقد أيضاً أن الجنود الآخرين الموجودين في الأدغال المجاورة هم من الإثيوبيين.
    Any progress on the other soldiers listed on the tattoo? Open Subtitles هل أحرزنا تقدم بشأن الجنود الآخرين المذكورين على الوشم ؟
    There's a recommendation... that you do not return to base with the other soldiers but remain here. Open Subtitles هناك توصية أن لا تعود إلى القاعدة مع بقية الجنود الاخرين,ستبقى هنا
    He and four other soldiers had been found guilty of murder and sentenced to death. UN وأُدين ومعه أربعة جنود آخرين بجريمة القتل العمد وحكم عليهم بالإعدام.
    One Israeli soldier, Elad Shneor, was killed in the attack and three other soldiers were wounded. UN وأسفر هذا الهجوم عن مصرع جندي إسرائيلي هو إيلاد شنيور وإصابة ثلاثة جنود آخرين.
    The Commission did not, however, reach any conclusion regarding the presence of other soldiers before and during the shooting. UN ومع ذلك، لم تخلص اللجنة إلى أي نتيجة فيما يتعلق بوجود جنود آخرين قبل عملية إطلاق النار أو أثنائها.
    The Council notes with similar concern that several other soldiers of the United Nations have been killed recently in similar circumstances. UN ويلاحظ المجلس بقلق مماثل أن عدة جنود آخرين تابعين لﻷمم المتحدة وينتمون لوحدات أخرى قد قتلوا مؤخرا في ظروف مماثلة.
    other soldiers from the same region were apparently transferred. UN وربما تم كذلك نقل جنود آخرين من نفس المنطقة.
    There were other soldiers in the nearby bushes, also believed to be Ethiopians. UN وكان هناك جنود آخرون بين الشجيرات المجاورة يعتقد أيضا أنهم إثيوبيون.
    other soldiers started to beat the other four women, including the witness. UN وأخذ جنود آخرون يضربون النساء الأربع الأخريات، بمن فيهن الشاهدة.
    He then got up with his hands up; at this point other soldiers at the checkpoint opened fire. One bullet hit him in the chest. UN ثم وقف رافعاً يديه؛ وآنذاك أطلق عليه النار جنود آخرون في نقطة التفتيش، فأصابته رصاصة في صدره.
    other soldiers in the UNPAs have had their leave cancelled. UN وثمة جنود آخرون في هذه المناطق قد تعرضوا ﻹلغاء إجازتهم.
    So, you getting along with the other soldiers in your unit? Open Subtitles إذاً, أنت منسجم مع الجنود الآخرين في وحدتك؟
    No other soldiers were sent from Azarith as reinforcements to Grayson? Open Subtitles أيّ من الجنود الآخرين الذيّ تم إرسالهم لتدعيم التعزيزات فى جريسون؟
    But other soldiers can't give up the fight and go underground to plan the next war. Open Subtitles ولكن الجنود الاخرين لايمكنهم الاستسلام عن الحرب والذهاب الى تحت الارض للتخطيط في الحرب القادمه.
    He had been asked by other soldiers living in the same area to take some photographs. UN وقد دعاه عسكريون آخرون يقيمون في نفس الحي لكي يلتقط لهم صورا.
    A total of 28 other soldiers found at the residence of General Sanogo were also arrested and are currently being detained at a gendarmerie camp in Bamako. UN وتم أيضا اعتقال 28 جنديا آخرين كانوا في مقر إقامة الفريق الأول سانوغو وهم حاليا محتجزون في معسكر للدرك في باماكو.
    This apparently caused a chain reaction among the other soldiers, who started shooting indiscriminately in all directions. UN واستشاط بقية الجنود غضبا لهذا المشهد، فأطلقوا النيران بصورة عشوائية في جميع الاتجاهات.
    Two other soldiers were slightly injured during one of several stone-throwing incidents in the Ramallah area. UN وأصيب جنديان آخران بشكل طفيف أثناء أحد الحوادث العديدة ﻹلقاء اﻷحجار بمنطقة رام الله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus